Mots qui riment avec "use"

Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "contuse".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.

Cette liste comprend des mots se terminant par : use , uses , uze et uzes .

  • suze
  • incluse
    • Féminin singulier de inclus.
    • Si une seconde citation est comprise à l’intérieur de la première, chaque ligne de la citation incluse sera précédée d’un guillemet ouvrant. — (Jean Girodet, Dictionnaire des pièges et difficultés de la langue française, 2012)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • canuse
    • (Rhône-Alpes) (Soierie) Ouvrière tisserand de soie travaillant sur un métier à tisser, au XIXe siècle.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • écluse
    • Clôture en forme de bassin, faite de terre, de pierre, de bois ou de toute autre matière dans un port, sur une rivière, sur un canal, etc., ayant une ou plusieurs portes qui se lèvent et se baissent ou qui s’ouvrent et se ferment, pour retenir et pour laisser passer l’eau.
    • On a l’habitude d’égaler le nombre des maisons éclusières à celui des écluses; cependant ces dernières sont souvent assez voisines pour qu’un seul éclusier puisse suffire à la manœuvre de plusieurs écluses. — (Rapport au roi sur la situation des canaux au 31 mars 1823, par Jacques-Joseph Corbière, Paris : Imprimerie royale, avril 1823, p. 18)
    • Les quelques milles qui séparent Cristobal de Gatun furent vite franchis et les portes de la grande écluse triple s’ouvrirent devant moi. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil, tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
    • Autrefois le Lot était une voie navigable : ses écluses, ses relais faisaient vivre un peuple de mariniers. On a déclassé le Lot. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
    • (Par analogie) Un castor seul travaillait en ce moment sur la principale écluse ; mais bientôt cinq autres parurent apportant des morceaux de bois, de la vase et des broussailles. — (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858)
    • Porte qui se hausse et se baisse ou qui s’ouvre et se ferme dans ces sortes de clôtures.
    • Lever, baisser l’écluse ou les écluses. - Fermer, ouvrir, lâcher les écluses. - L’eau passe par-dessus les écluses, a entraîné les écluses.
    • (Sens figuré) (Ironique) Lâcher les écluses de son éloquence.
    • (Sécurité routière) (Rare) Dispositif imposant un rétrécissement de la chaussée et un alternat de la circulation.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • hypoténuse
    • (Géométrie) Côté opposé à l’angle droit dans un triangle rectangle.
    • Si dans un triangle rectangle on abaisse une perpendiculaire du sommet de l'angle droit sur l’hypoténuse, le rapport d'un segment d’hypoténuse à la longueur de l’hypoténuse est égal au carré du cosinus de l'angle adjacent au segment. — (L'Enseignement mathématique, 1923, vol. 23-24, p. 108)
    • Le carré de l’hypoténuseEst égal, si je ne m’abuse,À la somme des carrésConstruits sur les autres côtés. — (Franc-Nohain)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • abstruse
    • Féminin singulier de abstrus.
    • Cette affirmation relève-t-elle d’une théorie abstruse issue de quelque mystique monétaire ? — (Gaël Giraud, L’illusion financière, page 80)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • camuse
    • Le mot ne se trouve que dans cette locution :
    • payer la camuse.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • buse
    • (Ornithologie) Oiseau de proie, rapace diurne (falconiforme) de la famille des accipitridés, du genre Buteo, au plumage brun tacheté et que l’on considère comme dépourvu d’intelligence et dont il existe plusieurs espèces en Europe.
    • Le cri de la buse variable ressemble à un miaulement haut perché, on dit qu’elle piaule.
    • En outre, la buse, comme l’aigle et le milan, fait partie des oiseaux ignobles, c’est-à-dire des oiseaux de proie qui ne se laissent pas dresser pour la chasse au vol. — (Michèle Lenoble-Pinson, Poil et plume, 1989)
    • Grand, sec, grisonnant, le visage enflammé, le nez en bec de buse. — (Alphonse Daudet, La mort de Chauvin, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, collection Le Livre de Poche, 1974, page 101)
    • (Sens figuré) (Familier) Personne ignorante, stupide ou bornée ; sot, idiot.
    • Zut ! j'en ai assez d'être traité de buse, de serin, de vieille rosse, etc., dans toutes les gazettes possibles. — (Gabriel Randon, « Sarcey génial » in Mercure de France, novembre 1892, page 230)
    • Floche, retombant sans transition de l’accalmie à la fureur. — Nom de Dieu d’imbécile ! Buse ! Brute ! — (Georges Courteline, Le commissaire est bon enfant, 1899)
    • Tu n'es qu'un chichiteux, lui dit sa mère, un emmerdeur, précisent les autres membres de sa famille et ses amis, une foutue buse, déplore sa compagne. — (Sylvie Germain, Brèves de solitude, Éditions Albin Michel, 2021)
    • (Familier) (Belgique) (Nord de la France et Champagne) Échec à une élection, à un examen etc.
    • Alors, tu as réussi ton concours d’entrée ? Ne m’en parle pas, je me suis pris une buse !
    • (Héraldique) (Rare) Meuble représentant un disque de couleur rouge dans les armoiries. Il s’agit de l’ancien nom du tourteau de gueules, bien que certains auteurs l’ont également donné au tourteau de pourpre. À rapprocher de besant, besant-tourteau, gulpe, guse, heurte, œil de faucon, ogoesse, plate, pomme, somme, tourteau, tourteau-besant et volet.
    • D’argent à un tourteau de gueules (buse), qui est des Seigneurs de Montpellier’' → voir illustration « armoiries avec une buse »
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • excuse
    • Raison que l’on allègue pour expliquer ou atténuer une faute.
    • Ces malfaiteurs littéraires voudraient persuader de tels hommes qu'ils n'ont pas besoin d’excuse et que leur conduite se conforme au dictamen de la nature. — (Abbé Paul Buysse, Vers la Foi catholique : L'Église de Jésus, 1926, pp.188-189)
    • Excuse légitime, valable, recevable.
    • Bonne, mauvaise, sotte excuse.
    • Donner, apporter, alléguer, présenter une excuse.
    • Se chercher, demander des excuses.
    • Il a pris pour excuse le mauvais temps.
    • Avoir une excuse toute prête.
    • Sa jeunesse lui servira d’excuse.
    • Dispense d’une obligation, en particulier scolaire.
    • Vous étiez absent à la classe du matin, vos parents vous ont-ils donné une excuse ?
    • Expression du regret qu’on éprouve d’avoir offensé quelqu’un, de s’être mal comporté à son égard.
    • Cette dernière a présenté des excuses publiques à l’actrice, apache et yaqui, jadis célébrée par des militants pour sa démarche, mais mise au ban par les professionnels du cinéma. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 19 septembre 2022, page 20)
    • Se confondre en excuses.
    • S’emploie surtout avec le verbe faire, comme dans ces phrases :
    • Faire des excuses à quelqu’un.
    • Je vous en fais mille excuses.
    • Je vous en fais excuse pour lui.
    • (Familier) (Vieilli) Je vous fais excuse, je vous fais bien excuse : S’emploie lorsqu’on veut contredire poliment quelqu’un.
    • Il n’est pas encore venu ?Je vous fais excuse, il est venu et il est reparti.
    • Il exigeait que son adversaire lui fît des excuses.
    • On dit, dans un sens analogue,
    • Exiger des excuses.
    • Toutes mes excuses !
    • (Jeu) Carte du jeu de tarot, l’un des trois bouts et sorte de joker qui ne remporte pas le pli (sauf en cas de grand chelem) mais reste dans le camp qui la possède à condition qu’elle ne soit pas jouée dans la dernière levée.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • mésuse
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe mésuser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe mésuser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe mésuser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe mésuser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe mésuser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • accuse
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe accuser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe accuser.
    • Il se détache des coloniaux qu’il méprise (il les accuse de « voyoucratiser » les indigènes) et adopte le mode de vie des tribus (Somali, Asaïmara, Galla…) qu’il rencontre ; il apprend l’arabe, le galla et le dankali, se convertit à l’islam en 1914 sous le nom de ’Abd el-Haï, et cohabite volontiers avec des beautés locales. — (François Pouillon, Dictionnaire des orientalistes de langue française, 2012)
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe accuser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe accuser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe accuser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • amuse
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent de amuser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de amuser.
    • Moi, et malgré ce qu’il m’en coûte, si le beau Chris venait me proposer un tel marché (cela m’amuse de l’écrire et qu’il n'y puisse rien : voilà ma revanche), s’il venait (allez, je le redis !), là devant moi, dans le dénuement de cette proposition (quel pied ! L’imaginer ne me coûte pas cher et me fait tant de plaisir tant que dure le suspens), s’il venait me dire « viens baiser avec moi, mais ce sera la dernière fois qu’on se voit », avec un effort surhumain j’en conviens (il faut bien que je me trouve des qualités), je puiserais au fond de moi toutes les forces que je puisse rassembler jusqu’à m’épuiser dans un effort ultime pour lui répondre « non pas mon prince, je préfère vous revoir lanlaire aussi souvent que je le veux, je préfère garder par-devers moi, de tous les biens le plus précieux, votre amitié, au gué vive la rose, la choyer sans jamais la “déchoyer”, la caresser mais jamais harasser, plutôt que l’exposer au souvenir d’un instant trop vite effacé. — (Jacques Chuilon, Le Golfeur du Temple, 2017)
    • L’opinion publique est portée à la sévérité envers les fonctionnaires, elle leur retranche toujours plus qu’ils n’usurpent ; elle se plait à débroder sur leur corps - même les habits trop brodés, & s’amuse même quelquefois à faire un peu sentir la pointe de l’aiguille qui les débrode. — (Journal de Paris, page 540)
    • Première personne du singulier du subjonctif présent de amuser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent de amuser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de amuser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • diffuse
    • Féminin singulier de diffus.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • scyphoméduses
  • canutuse
  • éthuse
    • (Botanique) Autre orthographe de æthuse, synonyme de petite ciguë (espèce de plantes).
    • La seconde variété de ciguë dénommée éthuse ou petite ciguë (Æthusa cynapium, L.). — (Ernest Bosc, Traité théorique et pratique du Haschich et autres substances psychiques, 1895)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • cluze
  • uze
    • Troisième personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe uzañ/uziñ.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • cluse
    • (Géologie) Passage assez resserré à travers des couches de roches dures, souvent perpendiculairement à leur direction, creusé par l’érosion d’un cours d’eau (épigénie) et qui fait communiquer deux vallées.
    • Il ne marchera pas cinq minutes sans entrer dans un autre système, et, arrivé à la Verrerie, il remarquera comment le flanquement corallien méridional du système précédent se relève pour le suivant, en interceptant une petite vallée longitudinale aride et pierreuse ; au-delà de la Verrerie, et après avoir, comme dans la première cluse, traversé le flanquement corallien et la combe oxfordienne, il arrivera au village de Roche en marchant dans une coupure de l’épaulement oolitique septentrional […] — (Jules Thurmann, Essai sur les soulèvemens jurassiques du Porrentruy, F. G. Levrault, 1832, page 65)
    • Un vallée portlandienne du Jura, privée de communication avec une vallée voisine du même ordre, ou communiquant par une cluse étroite, contiendra les terrains du bassin de la Chaux-de-Fonds, (la Sange, le Val-de-Ruz, Tavannes, Moutiers, Delémont, etc.) Mais si la vallée est étroite, si une cluse large la met en communication avec d’autres vallées, si elle est traversée par un torrent ou une rivières, ces formations n’occuperont qu’une partie de la vallée […] — (Célestin Nicolet, Essai sur la constitution géologique de la vallée de la Chaux-de-Fonds, 1839, page 24)
    • Au nord-est, il est limité par la vallée de l’Arve. Cette longue cluse glaciaire, au fond quasiment plat, s’étire de Saint-Gervais-les-Bains à Annemasse. Cette véritable plaine facilite grandement la circulation, et c’est sur elle que se greffe une vallée transversale, parcourue par le torrent du Borne, permettant la pénétration à l’intérieur du massif. Au sud-ouest, celui-ci tombe dans le lac d’Annecy, qui remplit la cluse du même nom, mais les accès sont possibles, sans trop de difficultés, par le col de Bluffy, notamment. — (Michel Germain, Glières, éditions La Fontaine de Siloë, 2008, page 11)
    • Le Doubs prend sa source à Mouthe (25) […] il passe d’un val à l’autre en franchissant les monts par des cluses ou à la faveur de l’Accident de Pontarlier. — (Lydie Joan, Carte archéologique de la Gaule: Le Doubs et le territoire de Belfort ; 25 & 90, Éditions MSH, 2003, page 90)
    • (Architecture) Porte, ouvrage fortifié qui ferme un défilé.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • décruse
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe décruser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe décruser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe décruser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe décruser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe décruser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • luze
    • Long, longue.
    • Areto hau 50 metro luze da.
    • Cette salle mesure 50 mètres de long.
    • Prolongé, prolongée.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • désabuse
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe désabuser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe désabuser.
    • On se désabuse, on se désamuse. — (Edith Peille, Debout la vie, disponible sur booknode.com)
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe désabuser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe désabuser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe désabuser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • syracuse
  • mercuze
  • anduze

Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.