Dictionnaire des rimes
Les rimes en : ats
Que signifie "ats" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’atsina.
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "ats".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
anglicisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe angliciser.
- Je vous envoie dans une gargousse cuivrée, que le soldat Brommit astiqua pour vos fleurs, Dawson, bohème érudit qui anglicisa si joliment Verlaine ; Brooke, jeune Apollon aux cheveux d’or, mort sur le chemin des Dardanelles. — (André Maurois, Les Discours du Docteur O’Grady, chapitre XIII)
-
principat
?- (Antiquité) Dignité impériale chez les Romains antiques.
- Et ne sais-tu pas que, sous le principat de Tibère, un jeune chevalier se fit passer pour le Jupiter cornu des Égyptiens et obtint sous ce déguisement les faveurs d’une dame illustre, trop vertueuse pour rien refuser aux dieux. — (Anatole France, L’Étui de nacre, 1892, réédition Calmann-Lévy, Collection Pourpre, 1923, page 19)
- (Antiquité) (Politique) Forme de gouvernement correspondant.
- Il a vu l'émergence d'un type de régime politique sans précédent, où l'exercice personnel du pouvoir l'emporte, mais que les Romains appellent toujours la République car en subsistent des institutions et des traditions. De plus en plus, ils le nomment « principat » en référence aux pouvoirs du prince, premier des citoyens et premier des sénateurs. Les Modernes le désignent, le plus souvent, sous le nom d'Empire, quitte à confondre une période historique, les territoires sur lesquels s'exercent l'autorité de Rome et cette nouvelle forme de gouvernement. — (Après Jésus. L'invention du christianisme, sous la dir. de Roselyne Dupont-Roc et Antoine Guggenheim, Albin Michel, 2020, page 127)
-
affrianda
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affriander.
-
agricha
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe agricher.
-
pesta
?- Troisième personne du singulier du passé simple de pester.
- Bébé pesta soudain. — (Éric Neuhoff, La Petite Française, Albin Michel, 1997, page 169)
-
abstraira
?- Troisième personne du singulier du futur de abstraire.
-
servira
?- Troisième personne du singulier du futur de servir.
- Or, la création d’un commandement territorial dans la Bundeswehr ne servira pas à contrôler la population. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 9 septembre 2022, page 22)
-
acidula
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aciduler.
-
combat
?- Action par laquelle on attaque et l’on se défend.
- On avait bien pensé quelquefois à leur chercher noise et à les contraindre au combat individuel. — (Louis Pergaud, Deux Veinards, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Les combats intermédiaires constituent un élément essentiel d’un récit excitant : chacun d’entre eux crée une mini-aventure dans l’épopée globale. — (Olivier d’Herbemont, Daniel Krob, Alain Bloch, Booster l’intelligence collective, 2012)
- Combat d’une armée contre une autre armée. — Combat à outrance. — Combat opiniâtre.
- Combat sur terre, sur mer. — Combat naval. — Livrer un combat.
- Action des animaux que l’on fait battre les uns contre les autres.
- Combat de coqs.
- (Poétique) (Soutenu) (Au pluriel) Guerre.
- Il soutient les efforts d’Antonio Guterres, le secrétaire général de l’ONU, pour geler les combats autour de la centrale nucléaire ukrainienne de Zaporijia. — (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 20 août 2022, page 4)
- Jeux publics des Anciens, où l’on disputait de force et d’adresse dans les différents exercices du corps.
- Combats gymniques. — Combat à la course, à la lutte. — Combat du ceste, de l’arc, etc.
- Les combats de gladiateurs offraient un spectacle barbare.
- (Sens figuré) Toute sorte de rivalité, de débat, de lutte.
- Combat de civilité, d’esprit, de générosité. — Le combat des éléments.
- (Sens figuré) Lutte des sentiments intérieurs, des mouvements opposés que l’âme éprouve.
- Il faut soutenir bien des combats pour vaincre ses passions.
- Il ne prit ce parti qu’après bien des combats.
- La vie de l’homme est un combat perpétuel.
- Soutenir le bon combat : Lutter pour une bonne cause.
-
accéléra
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accélérer.
- Aussi, loin d’arrêter ce mouvement rétrograde vers l’ancien régime, il l’accéléra plutôt, jaloux de raviver les bonnes traditions de servitude, et de désencanailler sa cour. — (Revue de Paris, 1830, page 9)
-
hongrois
?- (Linguistique) Langue parlée par les Hongrois et les minorités magyarophones des pays limitrophes de la Hongrie.
- Parlez-vous le hongrois ?
-
affaissa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affaisser.
- L’assassin, qui croyait toujours, même après son jugement, qu’on n’exécutait pas les mineurs, s’affaissa comme une omelette soufflée. — (Honoré de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes, 1838-1847, quatrième partie)
-
adossa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe adosser.
-
adéquat
?- Qui convient, qui correspond aux attentes.
- Choisir un roi jeune, beau et bien portant n'empêchait pas qu'il vieillît, enlaidît, tombât malade, ni qu'il perdît ses vertus, ses qualités morales – bref, qu'il changeât et cessât d'être adéquat. — (Jean-Paul Roux, Le Roi: Mythes et symboles, Fayard, 1995)
- Une même fatalité stoppe net bien souvent le volontarisme ou le dynamisme du FPLE : l’absence de cadres en nombre suffisant et l’absence de financement adéquat au moment opportun. — (Roland Marchal, Christine Messiant, Les Chemins de la guerre et de la paix, 1997)
- (Philosophie) Qui est équivalent à, qui est d’une étendue, d’une compréhension égale à.
- Une bonne définition doit être adéquate, c’est-à-dire qu’elle doit convenir à l’objet défini tout entier et ne convenir qu’à lui seul.
-
acéra
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acérer.
-
abîma
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abîmer.
-
traversa
?- Troisième personne du singulier du passé simple de traverser.
- Anne traversa la clairière, le chien sur ses talons, et alla se réfugier dans la cuisine où ronflait le vieux poêle Godin. — (Françoise Bourdin, Dans les pas d’Ariane, Belfond, 2011, chapitre 1)
-
amocha
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe amocher.
-
bas
?- (Linguistique) Code ISO 639-3 du bassa, langue bantoue du Cameroun.
-
affranchira
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe affranchir.
-
alla
?- Troisième personne du singulier de l’indicatif passé simple du verbe aller.
- Simon alla chercher du pain et du fromage, qu’il apporta sur une assiette avec un demi de vin blanc. — (Charles Ferdinand Ramuz, Le Règne de l’esprit malin, 1917, chapitre premier)
- Et l’Illustre Gaudissart s’en alla sautillant, chanteronnant le Roi des mers, prends plus bas ! à l’auberge du Soleil-d’Or, où il causa naturellement avec l’hôte en attendant le dîner. — (Honoré de Balzac, L’Illustre Gaudissart, 1832)
-
anisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aniser.
-
amarina
?- Troisième personne du singulier du passé simple de amariner.
-
anordira
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe anordir.
-
alexandra
?- (Boisson) Cocktail à base de cognac additionné de crème.
- Il buvait peu mais quand il voulait s’imbiber un rien, c’était toujours à l’alexandra. — (Amélie Nothomb, Hygiène de l’assassin, Éditions Albin Michel, Paris, 1992, p. …)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.