Dictionnaire des rimes
Les rimes en : ats
Que signifie "ats" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’atsina.
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "ats".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
allécha
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe allécher.
-
américanisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe américaniser.
-
affecta
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affecter.
- Aussitôt l’intrus recula, baissa les yeux et, relevant les pans de sa pèlerine, affecta de se chauffer. — (Francis Carco, Brumes, Albin Michel, 1935, page 87)
-
relira
?- Troisième personne du singulier du futur de relire.
-
affourragea
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affourrager.
-
ankylosa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ankyloser.
-
analysa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe analyser.
-
alambiqua
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe alambiquer.
-
pourra
?- Troisième personne du singulier du futur de pouvoir.
- Salvator le déclassé ne pourra réintégrer les salons parisiens que le jour où il retrouvera son titre. — (Lise Dumasy, Chantal Massol et Marie-Rose Corredor, Stendhal, Balzac, Dumas : un récit romantique ?, Presses universitaires du Mirail, Toulouse, 2006, page 40)
-
aigrira
?- Troisième personne du singulier du futur de aigrir.
-
accidenta
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accidenter.
-
affligea
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affliger.
- L’Espagne fort s’en affligea, Et le Nord moult s’en dégobergea. — (Louis-Charles Fougeret de Monbron, Le Henriade travestie en vers burlesques, 1758, page 120)
-
agonira
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe agonir.
-
affûta
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affûter.
-
accommoda
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accommoder.
-
alpagua
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe alpaguer.
-
adstrat
?- (Linguistique) Influence linguistique réciproque d’une langue sur une autre.
- le mot abenteuer signifiant aventure est un exemple de l’adstrat français en allemand.
- Le grec est à la fois un substrat (puisqu’il était parlé dans une partie de la France avant que le latin n’y apparaisse) et un adstrat, puisqu’il a fourni, et continue de le faire, des mots scientifiques qui s’ajoutent et s’insèrent dans la langue parlée. — (Bernard Sergent, Notre grec de tous les jours: Petit dictionnaire pour un usage quotidien, 2017)
-
accola
?- Troisième personne du singulier du passé simple de accoler.
-
admettra
?- Troisième personne du singulier du futur de admettre.
-
abonna
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abonner.
-
persuada
?- Troisième personne du singulier du passé simple de persuader.
-
animalisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe animaliser.
-
foisonna
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe foisonner.
-
amalgama
?- Troisième personne du singulier du passé simple de amalgamer.
-
adjuvat
?- (Médecine) Fonction d’aide en médecine, chirurgie, plus particulièrement d’aide en anatomie.
- En 1881, sans même avoir subi les épreuves de l’adjuvat, il devient prosecteur d’anatomie et débute comme élève, dans le Corps de santé militaire. — (Université de médecine de Montpellier, Montpellier médical: Volume 60, 1961)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.