Dictionnaire des rimes
Les rimes en : effacera
Que signifie "effacera" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Troisième personne du singulier du futur de effacer.
- « Cela n’effacera jamais ce métier », assure Romain Gaubert. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 11 mars 2024, page 10)
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "effacera".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
affleura
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affleurer.
-
affûta
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affûter.
-
affina
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affiner.
-
aiguisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aiguiser.
-
accusa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accuser.
-
anordira
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe anordir.
-
abaissa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abaisser.
- pticha
-
ahurira
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe ahurir.
-
achètera
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe acheter.
-
abhorra
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abhorrer.
-
activa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe activer.
-
affranchira
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe affranchir.
-
mâchonna
?- Troisième personne du singulier du passé simple de mâchonner.
-
abouta
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abouter.
-
agréa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe agréer.
-
amanda
?- Amande.
-
adstrat
?- (Linguistique) Influence linguistique réciproque d’une langue sur une autre.
- le mot abenteuer signifiant aventure est un exemple de l’adstrat français en allemand.
- Le grec est à la fois un substrat (puisqu’il était parlé dans une partie de la France avant que le latin n’y apparaisse) et un adstrat, puisqu’il a fourni, et continue de le faire, des mots scientifiques qui s’ajoutent et s’insèrent dans la langue parlée. — (Bernard Sergent, Notre grec de tous les jours: Petit dictionnaire pour un usage quotidien, 2017)
- mudita
-
aboutira
?- Troisième personne du singulier du futur de aboutir.
-
ambitionna
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ambitionner.
-
adjura
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe adjurer.
-
annexa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe annexer.
-
affecta
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affecter.
- Aussitôt l’intrus recula, baissa les yeux et, relevant les pans de sa pèlerine, affecta de se chauffer. — (Francis Carco, Brumes, Albin Michel, 1935, page 87)
-
affrita
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affriter.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.