Dictionnaire des rimes
Les rimes en : épucera
Que signifie "épucera" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Troisième personne du singulier du futur du verbe épucer.
 
Mots qui riment avec "a"
                        Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "épucera".
                        Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
                    
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
- 
                                            affranchira
                                                                                            
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe affranchir.
 
 - 
                                            affloua
                                                                                            
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe afflouer.
 
 - 
                                            aggrava
                                                                                            
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aggraver.
 
 - 
                                            adjuvat
                                                                                            
?- (Médecine) Fonction d’aide en médecine, chirurgie, plus particulièrement d’aide en anatomie.
 - En 1881, sans même avoir subi les épreuves de l’adjuvat, il devient prosecteur d’anatomie et débute comme élève, dans le Corps de santé militaire. — (Université de médecine de Montpellier, Montpellier médical: Volume 60, 1961)
 
 - 
                                            angustura
                                                                                            
?- Alcool assaisonnement à 44 °.
 - Ajoutez de l’Angustura[sic] et du Sirup au thé de noël et vous obtiendrez ce cocktail, autant savoureux qu’original. — (« Le Sherry Old Fashioned », CNetTV.fr, 25 novembre 2010)
 - Le Champagne Cocktail est par exemple noyé par le goût écrasant de l’angustura. — (« Critique : Le ciel de Lyon, ersatz du Bar Concorde Lafayette », Critiki Paris, <critikparis.unblog.fr>, 26 octobre 2006)
 
 - 
                                            antibois
                                                                                            
?- Relatif à la ville d’Antibes, commune française située dans le département des Alpes-Maritimes.
 - Le Salon des artistes antibois est devenu au fil des ans une rencontre artistique incontournable.
 
 - 
                                            agita
                                                                                            
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe agiter.
 - Il gratouilla tout aussi nerveusement le reçu de ses objets personnels, que Lenimphe agita dans l’air pour le faire sécher, après l’avoir relu attentivement. — (Alain Demouzon, Le retour de Luis, 1977, chapitre 1)
 
 - 
                                            abaissa
                                                                                            
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abaisser.
 
 - 
                                            antéposa
                                                                                            
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe antéposer.
 
 - 
                                            afficha
                                                                                            
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe afficher.
 
 - 
                                            aboya
                                                                                            
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aboyer.
 - Dick, voyou des rues abbevilloises, fut donc admis à la table polie du général : populaire et rude, il aboya quand le soldat Brommit parut avec un plat de viande. — (André Maurois, Les Discours du Docteur O’Grady, chapitre III)
 
 - 
                                            voit
                                                                                            
?- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de voir.
 - Et ne voit-on pas, en plein vingtième siècle que nous sommes, s’agiter et pérambuler des suffisances harnachées de tous les hochets flatteurs, mais dont la seule prétention constitue le mérite, des faux-cols éblouissants surmontés d’officielle sottise et, de-ci de-là, quelques gredins dont s’adorne le blason tel que le définissait Aurélien Scholl : « de galons d’or sur champs d’habits ! ». — (Henri Mériot, Les Belles Légendes de Saintonge, La Découvrance éditions, pages 134-135)
 - Une dernière inscription se voit gravée sur une tombe enrichie de quelques sculptures d’un travail estimable. — (Annuaire historique du département de l’Yonne, volume 19, page 490, 1855)
 
 - 
                                            alfa
                                                                                            
?- (radiotéléphonie) Mot de code radiotéléphonique de l'OACI, OTAN et SIA pour la lettre latine A.
 - Pavillon du code international des signaux maritimes correspondant à la lettre A.
 
 - 
                                            adjugea
                                                                                            
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe adjuger.
 
 - 
                                            peseta
                                                                                            
?- (Numismatique) Ancienne monnaie espagnole et andorrane, remplacée par l’euro. Son symbole est ₧ (Unicode U+20A7).
 - Deux autres voyageurs se trouvant logés à la même enseigne que moi, nous allons trouver un loueur de voitures qui se charge de nous transporter à notre destination pour la somme de 13 pesetas; et, quelques minutes plus tard, nous sommes confortablement installés dans un léger véhicule attelé de deux bons chevaux qui ne tardent pas à rattraper et à dépasser le coche public. — (Frédéric Weisgerber, « Huit Jours à Ténériffe », dans la Revue générale des sciences pures et appliquées, volume 16, Doin, Paris, 1905, page 1039)
 - Depuis 1888, la peseta s’était dépréciée sur le marché des changes en raison d’une augmentation de volume de la monnaie espagnole. — (Bernard Desjardins, Le Crédit lyonnais, 1863-1986 : études historiques, 2003)
 - Les petites gens du quartier venaient dîner dans cette friterie d’une portion d’anguilles à une peseta, ou de percebes, et de calmars frits. — (Joseph Peyré, Sang et Lumières, éditions Grasset, 2014, chapitre 8)
 
 - 
                                            améliora
                                                                                            
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe améliorer.
 
 - 
                                            affronta
                                                                                            
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affronter.
 
 - 
                                            pesa
                                                                                            
?- Troisième personne du singulier du passé simple de peser.
 
 - 
                                            ameuta
                                                                                            
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ameuter.
 
 - 
                                            ailla
                                                                                            
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ailler.
 
 - 
                                            agonisa
                                                                                            
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe agoniser.
 
 - 
                                            abrogera
                                                                                            
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe abroger.
 
 - 
                                            alambiqua
                                                                                            
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe alambiquer.
 
 - 
                                            anoblira
                                                                                            
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe anoblir.
 
 - 
                                            pourra
                                                                                            
?- Troisième personne du singulier du futur de pouvoir.
 - Salvator le déclassé ne pourra réintégrer les salons parisiens que le jour où il retrouvera son titre. — (Lise Dumasy, Chantal Massol et Marie-Rose Corredor, Stendhal, Balzac, Dumas : un récit romantique ?, Presses universitaires du Mirail, Toulouse, 2006, page 40)
 
 
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.