Dictionnaire des rimes
Les rimes en : zone
Que signifie "zone" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- (1923) Au sens de « quartier pauvre », désignant à l’origine la zone des fortifications de Paris, espace théoriquement interdit à la construction situé à l'extérieur de l'enceinte de Thiers, à peu près à l’emplacement de l’actuel boulevard périphérique, occupé par des bidonvilles au début du XXe siècle[1].
Mots qui riment avec "one"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "zone".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : one , ones , onne , onnes , aune et .
-
rapprovisionne
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe rapprovisionner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe rapprovisionner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe rapprovisionner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe rapprovisionner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe rapprovisionner.
-
mahonne
- (Marine) Galère turque, péniche danubienne.
- Puis ils sont conduits à l’entrée du port, où une autre grue les place sur un bateau ponté, nommé mahonne ; un bateau à vapeur conduit la mahonne le long de la jetée, et le bloc, grâce à l’inclinaison qu’on lui donne, se précipite dans l’endroit désigné par les ingénieurs. — (Auguste-Théodore Boehm, Six semaines dans l’isthme de Suez - Port-Saïd, février-mars 1867, 1867)
- L’armée turquesque composée des mesmes 22 galeres que nous avons dites, de six mahonnes, et force vaisseaux des costes. — (Théodore Agrippa d'Aubigné, Histoire universelle, III, 85)
-
chaponne
- Poule castrée que l’on engraisse.
- […] la greffe d’ovaire à une Chaponne entraine le remplacement du plumage neutre (ici celui du Coq) par le plumage de la Poule, en même temps les ergots cessent de croître […] — (Philippe Joyet-Lavergne, La physico-chimie de la sexualité, 1931, page 73)
-
pardonne
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de pardonner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de pardonner.
- Ils ont toujours quelques castilles ; mais des joueurs, ça se pardonne tout. — (Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, deuxième partie, chapitre deuxième)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de pardonner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de pardonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de pardonner.
-
palissonne
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe palissonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe palissonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe palissonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe palissonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe palissonner.
-
bidonne
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de bidonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de bidonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de bidonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de bidonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de bidonner.
-
randonne
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de randonner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de randonner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de randonner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de randonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de randonner.
-
wallonne
- Féminin singulier de wallon.
-
marmonne
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de marmonner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de marmonner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de marmonner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de marmonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de marmonner.
-
ânonne
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ânonner.
- Deux ou trois heures par jour, j’ânonne du Czerny ou bien je chopinise à tour de bras. — (Nicolas Kabalinsky, L'Ornithorynque, 1988 (annônne corrigé en ânonne, Cznerny, en Czerny))
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ânonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe ânonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe ânonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe ânonner.
-
axone
- (Biologie) Partie allongée d’un neurone qui permet le passage de l’information sous forme d’impulsions électriques.
- La gaine isolante que constitue la stratification myélinique est interrompue à intervalles réguliers par des étranglements (nœuds de Ranvier) au niveau desquels l’axone est dénudé. — (E. Christian Laterre, Sémiologie des maladies nerveuses, De Boeck Supérieur, 2008, p. 62)
- Ainsi le neurone présente une polarisation fonctionnelle : la circulation des informations y est unidirectionnelle, cellulipète dans les dendrites et cellulifuge dans l’axone. — (Jean-Claude Orsini, « La communication nerveuse: neurones et synapses », chap. 4 d’Introduction biologique à la psychologie, coordonné par Jean-Claude Orsini & Jean Pellet, 2e éd., Éditions Bréal, 2005, p. 265)
-
cicérone
- Guide-accompagnateur touristique qui commentait abondamment son histoire avec faconde. Le terme s'appliquait à l'Italie du grand tour (XVIIIe et XIXe siècles), à l'époque où il n'existait pas de plans et peu de guides imprimés et où il était nécessaire de se faire conduire sur les sites pour pouvoir les trouver.
- Mon cicérone savait à peine quelques mots d’italien et d’anglais. — (François-René de Chateaubriand, Itinéraire de Paris à Jérusalem, 1811)
- Ce babil de cicérone, ces phrases sottement mercantiles furent pour lui comme les taquineries mesquines par lesquelles des esprits étroits assassinent un homme de génie. — (Honoré de Balzac, La Peau de chagrin, 1831)
- Il avait été convenu entre eux qu'ils iraient passer le carnaval de la même année à Rome, où Frantz, qui depuis près de quatre ans habitait l'Italie, servirait de cicérone à Albert. — (Alexandre Dumas, Le Comte de Monte-Cristo, éditions C. Lévy, 1889)
- Le cicérone qui nous guida dans l’intérieur de l’édifice était aveugle, et c’était vraiment une chose merveilleuse de voir avec quelle précision il s’arrêtait devant les tableaux, dont il nous désignait le sujet et le peintre sans hésiter et sans se tromper jamais. — (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859)
- Ces indications, notre cicérone nous les a données fort spirituellement, nous expliquant tout, pièces en mains. — (Gustave Fraipont, Les Vosges, 1895, édition 1923)
-
aiglonne
- (Ornithologie) Petite de l’aigle.
- L’aiglonne, quant à elle, se déplace sur l’aire 23 jours après la naissance. — (Société ornithologique de France, L’oiseau et la revue française d’ornithologie, volume 57, 1987)
- Si je plais à mon poète, s’il me plaît, le brillant édifice de notre amour sera bâti si haut, qu’il sera parfaitement inaccessible au malheur : je suis une aiglonne, et vous le verrez à mes yeux. — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
-
démissionne
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de démissionner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de démissionner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de démissionner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de démissionner.
- « Ce sont les moments de révolution sociétale, et, forcément, ça se fait de manière un peu violente », avait confié, à Médiapart, Marine Tondelier, membre de la direction d’EELV, et proche de Julien Bayou, avant que celui-ci démissionne. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 28 septembre 2022, page 6)
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de démissionner.
-
époumone
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de époumoner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de époumoner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de époumoner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de époumoner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de époumoner.
-
chaconne
- (Musique) Ancien air de danse [1] [2].
- Même les plus grands solistes ; ça tient à la physique, pas aux capacités des gens, car la contrebasse n’a pas les harmoniques qu’il faut, un point c’est tout, et c’est pour ça qu’elle a toujours une sonorité atroce, toujours, et c’est pour ça que la contrebasse solo est une ânerie monumentale, même si la technique ne cesse de se perfectionner depuis cent cinquante ans, même s’il y a pour contrebasse des concertos, des sonates en solo, des suites, et même si demain débarque un petit génie qui joue la chaconne de Bach à la contrebasse, ou un caprice de Paganini… C’est tout de même atroce et ça le restera, parce que le son est atroce et le restera… — (Patrick Süskind, La Contrebasse, 1984, traduit de l’allemand par Bernard Lortholary, 1989, p. 49)
- Chaconne chantante : paroles faites sur un air de chaconne.
- (Par extension) Danse sur un air de chaconne.
- Plus tard, dans les Indes galantes, on montra deux Illinois échoués, par je ne sais quel hasard, sur le pavé de la capitale, et on leur fit danser une 'chaconne composée tout exprès pour la circonstance. — (Eugène H. de Bricqueville, Le livret d’opéra français de Lully à Gluck : 1672-1779, Schott éditeurs, 1887, page 22. → lire en ligne)
- D’abord la princesse des Ursins, camarera mayor de Marie-Louise, première épouse de Philippe V. Dès son arrivée dans l’austère palais de l’Escorial, elle scandalisera les vieux seigneurs de la cour par ses initiatives qu’elle fera accepter sans peine par le roi, à qui elle apprendra à danser la chaconne. — (Jean Descola, Histoire littéraire de l'Espagne, de Sénèque à Garcia Lorca, éditions Fayard, collection « Les grandes études littéraires », 1966, page 110. → lire en ligne)
- Des personnages de la commedia dell’arte se joignent aux autres Masques pour danser une chaconne, puis un « Air des Masques Chinois » et enfin une forlane. — (Camille Tanguy, « Le triomphe de la Folie dans l’œuvre de Campra », dans Itinéraire d’André Campra (1660-1744) : D’Aix à Versailles, de l’Église à l’Opéra (sous la direction de Catherine Cessac), éditions Mardaga, collection « Centre de musique baroque de Versailles », 2012, page 196. → lire en ligne)
- On entend ici remonter à travers les siècles les airs d’une danse noble et vive, chaconne ou passacaille, qui glorifie la vie et fait fondre les barrières entre les humains. — (Slobodan Despot, « Humilité » [article relatant une excursion automobile depuis le Valais jusqu’aux Îles Borromées], Antipresse no 350, rubrique « Reconquêtes », 14 août 2022, page 14.)
- Danser la chaconne, une chaconne.
- (Vieilli) (Désuet) Ruban du col de la chemise [2].
-
grognonne
- (Rare) Celle qui ne cesse de grogner.
- Sauve-toi vite, vieille grognonne. Il n’y a qu'une femme ici, c’est toi. — (Lise Deharme, Pierre de la Mermorte, Julliard, Paris, 1962, page 78)
-
isogone
- (Géométrie) Dont les angles sont égaux.
- Courbe isogone d'une conique.
-
siphonne
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de siphonner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de siphonner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de siphonner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de siphonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de siphonner.
-
éperonne
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de éperonner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de éperonner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de éperonner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de éperonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de éperonner.
-
interzone
- Qui concerne les relations entre au moins deux zones.
- Mais une clause de l’accord interzone de 1950 stipulait que les livraisons de l’industrie lourde de l’Ouest seraient proportionnelles aux livraisons Est-allemandes de briquettes à destination de Berlin-Ouest et de la République Fédérale. — (Guy Roustang, Développement économique de l’Allemagne orientale, SEDES, Paris, 1963, page 178)
- Peu de temps plus tard, il m’adressa de Lyon une carte interzone m’annonçant en termes convenus son arrivée à bon port, et me communiquant son adresse. — (Jean de Beaumont, Au hasard de la chance: L’amour de vivre, Julliard, Paris, 1993)
- Le commerce interzone est officiellement rétabli par une décision du Conseil de Contrôle prise dès septembre 1945, qui autorise les transferts monétaires interzones. — (Sylvie Lefèvre, Les relations économiques franco-allemandes de 1945 à 1955: De l’occupation à la coopération, Institut de la gestion publique et du développement économique, 1998, page 108)
- acylatione
-
motionne
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe motionner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe motionner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe motionner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe motionner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe motionner.
-
griffonne
- (Zoologie) (Mythologie) (Fantastique) Femelle du griffon.
-
proportionne
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe proportionner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe proportionner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe proportionner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe proportionner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe proportionner.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.