Dictionnaire des rimes
Les rimes en : sombra
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "sombra".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
aboucha
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aboucher.
-
abrita
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abriter.
-
afféagera
- Troisième personne du singulier du futur du verbe afféager.
-
accourra
- Troisième personne du singulier du futur de accourir.
-
amodia
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe amodier.
-
abêtira
- Troisième personne du singulier du futur du verbe abêtir.
-
achat
- Acquisition faite à prix d’argent.
- Faire achat de marchandises.
- Je renonce à faire des achats cette année.
- Un achat avantageux.
- Un achat durable est un achat qui est respectueux de l’environnement, des lois sociales et de l’éthique. — (Alain Alleaume, Achats pour non-spécialistes, 2013)
- Chose achetée.
- Je veux vous faire voir mon dernier achat.
-
aimanta
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aimanter.
-
ameuta
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ameuter.
-
accidenta
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accidenter.
-
ablégat
- Vicaire d’un légat dont un des rôle est de porter sa barrette à un nouveau cardinal.
- Envoyé extraordinaire du pape.
- L’ablégat a disparu en 1969. — (Pascal-Raphaël Ambrogi, Le sens chrétien des mots: Noms propres et communs du catholicisme, 2008)
-
amenuisa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe amenuiser.
-
amplifia
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe amplifier.
-
mâchonna
- Troisième personne du singulier du passé simple de mâchonner.
-
aménagera
- Troisième personne du singulier du futur du verbe aménager.
-
adjugera
- Troisième personne du singulier du futur du verbe adjuger.
-
agora
- (Antiquité) Place publique, chez les Grecs, qui servait pour le marché et pour certains actes civils et politiques.
- L’agora d’Athènes.
- Les agoras témoignent, au-delà de cette grandiose invention architectonique, de la permanence du caractère démocratique de la polis.
- Encore à l'époque classique, l'invasion des boutiques sur l'agora d'Athènes au cœur de la ville, est le terme d'un processus insidieux et non le résultat d'un plan d'urbanisme délibéré. — (École française de Rome, Mélanges de l'École française de Rome: Italie et Méditerranée: Volume 102, Partie 1, 1990)
- (Urbanisme moderne) Espace piétonnier et ouvert.
- L’agora d’Evry.
- (Politique) Espace de discussion, synonyme sur une base grecque de forum ou carrefour (de discussion).
- La possibilité de laisser un commentaire après un article sur les sites d'information crée une formidable agora pour les lecteurs. C'est aussi le lieu de défoulement favori des "trolls", ces internautes qui s'acharnent à polluer à outrance la moindre discussion. — (Alexandre Coste & Elodie Emery, Qui sont les "trolls" qui nous pourrissent Internet ?, dans Marianne (magazine), 16 mars 2013, p.36)
- Ensuite il y eut un grand moment participatif de débat citoyen, que Mlle. Muchielli qualifia crânement d’Agora. — (François-Xavier Ajavon, J’ai infiltré un stage de citoyenneté, sur RING : News, culture & société (www.surlering.com), le 24 mai 2010)
-
affourragea
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affourrager.
-
africanisa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe africaniser.
-
amura
- Troisième personne du singulier du passé simple de amurer.
-
adoucira
- Troisième personne du singulier du futur de adoucir.
-
accoua
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accouer.
-
alcarazas
- Cruche ou vase de terre cuite, poreux, dans lequel l’eau ou l’alcool ou le vin se rafraîchit par évaporation.
- Le carreau suintait comme un alcarazas. — (Honoré de Balzac, Les Comédiens sans le savoir, 1846)
- Le zir est un vase ventru, pétri dans une terre à la fois fine et poreuse comme celle des alcarazas. — (Maxime Du Camp, Le Nil : Égypte et Nubie, 1854)
- L’évaporation qui se fait à la surface de l’éponge et à la surface de l’alcarazas leur enlève donc plus de chaleur que la tendance à l’équilibre de température avec le milieu ne leur en communique. — (Jules Béclard, Traité élémentaire de physiologie humaine, 1855)
-
loi
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du loma (Côte d’Ivoire).
-
abricota
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abricoter.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.