Dictionnaire des rimes
Les rimes en : renseigna
Que signifie "renseigna" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Troisième personne du singulier du passé simple de renseigner.
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "renseigna".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
laissa
?- Troisième personne du singulier du passé simple de laisser.
- Il se gara comme il put chaussée Kennedy, laissa les deux roues arrière de sa Mercedes envahir le trottoir, ignora le vague grognement d’un piéton qui promenait un chien, un danois haut comme un poulain, et traversa la rue au pas de course. — (Philippe Huet, Les Démons du comte, 1999)
- La thèse de la slavonisation du russe admet tacitement que, dans les belles-lettres et la science, le slavon a été d’abord remplacé par le russe non littéraire qui se laissa slavoniser par la suite. — (Boris O. Unbegaun, Le russe littéraire est-il d’origine russe ?, in Revue des Études slaves, 1965)
-
affabula
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affabuler.
-
croit
?- Augmentation d’un troupeau par la naissance des petits.
-
absorba
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe absorber.
- La contre-courbe absorba le visage du cheminot et il n’y eut, pendant de longs instants, que le ferraillement des wagons secoués sur leurs boggies. — (Alain Demouzon, Monsieur Abel, 1979, section Samedi, 11 heures)
-
peseta
?- (Numismatique) Ancienne monnaie espagnole et andorrane, remplacée par l’euro. Son symbole est ₧ (Unicode U+20A7).
- Deux autres voyageurs se trouvant logés à la même enseigne que moi, nous allons trouver un loueur de voitures qui se charge de nous transporter à notre destination pour la somme de 13 pesetas; et, quelques minutes plus tard, nous sommes confortablement installés dans un léger véhicule attelé de deux bons chevaux qui ne tardent pas à rattraper et à dépasser le coche public. — (Frédéric Weisgerber, « Huit Jours à Ténériffe », dans la Revue générale des sciences pures et appliquées, volume 16, Doin, Paris, 1905, page 1039)
- Depuis 1888, la peseta s’était dépréciée sur le marché des changes en raison d’une augmentation de volume de la monnaie espagnole. — (Bernard Desjardins, Le Crédit lyonnais, 1863-1986 : études historiques, 2003)
- Les petites gens du quartier venaient dîner dans cette friterie d’une portion d’anguilles à une peseta, ou de percebes, et de calmars frits. — (Joseph Peyré, Sang et Lumières, éditions Grasset, 2014, chapitre 8)
-
pervibra
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe pervibrer.
-
ajoura
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ajourer.
-
anodisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe anodiser.
-
aira
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe airer.
-
abloqua
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abloquer.
-
sombra
?- Troisième personne du singulier du passé simple de sombrer.
-
afficha
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe afficher.
-
amocha
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe amocher.
-
anhéla
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe anhéler.
-
loi
?- (Linguistique) Code ISO 639-3 du loma (Côte d’Ivoire).
-
allégira
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe allégir.
-
anoblira
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe anoblir.
-
affilia
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affilier.
-
alarma
?- Troisième personne du singulier du passé simple de alarmer.
-
addenda
?- Variante orthographique de addendum.
-
honnira
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe honnir.
-
arriva
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe arriver.
- La troupe voyageuse, qui ne s’était arrêtée à Worringen que pour déjeuner, arriva vers les quatre heures du soir à Neufs. — (Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839)
-
wikipédia
?- Troisième personne du singulier du passé simple de wikipédier.
-
foira
?- Troisième personne du singulier du passé simple de foirer.
-
amodia
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe amodier.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.