Dictionnaire des rimes
Les rimes en : remodela
Que signifie "remodela" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Troisième personne du singulier du passé simple de remodeler.
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "remodela".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
accola
?- Troisième personne du singulier du passé simple de accoler.
-
alentira
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe alentir.
-
annellera
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe anneler.
-
alpagua
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe alpaguer.
-
jura
?- Fromage suisse de la région des Franches-Montagnes.
-
ajointa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ajointer.
-
alcarazas
?- Cruche ou vase de terre cuite, poreux, dans lequel l’eau ou l’alcool ou le vin se rafraîchit par évaporation.
- Le carreau suintait comme un alcarazas. — (Honoré de Balzac, Les Comédiens sans le savoir, 1846)
- Le zir est un vase ventru, pétri dans une terre à la fois fine et poreuse comme celle des alcarazas. — (Maxime Du Camp, Le Nil : Égypte et Nubie, 1854)
- L’évaporation qui se fait à la surface de l’éponge et à la surface de l’alcarazas leur enlève donc plus de chaleur que la tendance à l’équilibre de température avec le milieu ne leur en communique. — (Jules Béclard, Traité élémentaire de physiologie humaine, 1855)
-
pourra
?- Troisième personne du singulier du futur de pouvoir.
- Salvator le déclassé ne pourra réintégrer les salons parisiens que le jour où il retrouvera son titre. — (Lise Dumasy, Chantal Massol et Marie-Rose Corredor, Stendhal, Balzac, Dumas : un récit romantique ?, Presses universitaires du Mirail, Toulouse, 2006, page 40)
-
verra
?- Troisième personne du singulier du futur de voir.
- Qu’on étudie les prédicateurs et les homélistes contemporains et on verra que ce dont ils se préoccupent le moins c’est de traduire littéralement le texte original de la Sainte Écriture. — (Revue des questions historiques, volume 37, 1885, page 20)
-
affouragera
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe affourager.
-
alla
?- Troisième personne du singulier de l’indicatif passé simple du verbe aller.
- Simon alla chercher du pain et du fromage, qu’il apporta sur une assiette avec un demi de vin blanc. — (Charles Ferdinand Ramuz, Le Règne de l’esprit malin, 1917, chapitre premier)
- Et l’Illustre Gaudissart s’en alla sautillant, chanteronnant le Roi des mers, prends plus bas ! à l’auberge du Soleil-d’Or, où il causa naturellement avec l’hôte en attendant le dîner. — (Honoré de Balzac, L’Illustre Gaudissart, 1832)
-
aiguillettera
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe aiguilleter.
-
accula
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acculer.
-
aménagea
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aménager.
-
foliota
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe folioter.
-
agrippa
?- Troisième personne du singulier du passé simple de agripper.
-
acisela
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aciseler.
-
agrandira
?- Troisième personne du singulier du futur de agrandir.
-
anhéla
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe anhéler.
-
pesa
?- Troisième personne du singulier du passé simple de peser.
-
amadoua
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe amadouer.
-
foisonnas
?- Deuxième personne du singulier du passé simple du verbe foisonner.
-
pervibra
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe pervibrer.
-
bas
?- (Linguistique) Code ISO 639-3 du bassa, langue bantoue du Cameroun.
-
exila
?- Troisième personne du singulier du passé simple de exiler.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.