Dictionnaire des rimes
Les rimes en : mènera
Que signifie "mènera" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Troisième personne du singulier du futur de mener.
- Au général, le Danois Joshua Gudnitz (Coloquick) est toujours leader avant la 3e étape qui mènera, ce dimanche, les coureurs de Priziac à Carhaix. — (journal Le Télégramme, édition Morlaix, 31 juillet 2022, pages sportives, page 5)
- — Les hommes sans chaussures n’ont qu’à se présenter, pieds nus, à l’état-major, et le commandant les mènera lui-même à la mairie. Ils auront mis la baïonnette au canon et des cartouches dans la giberne. — (Jules Vallès, L’Insurgé, G. Charpentier, 1908)
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "mènera".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
aggrava
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aggraver.
-
insuffla
?- Troisième personne du singulier du passé simple de insuffler.
-
afferma
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affermer.
-
agha
?- Titre d'un officier civil ou militaire, ou une partie de ce titre. En tant que titre, il était placé après le nom des militaires ou des fonctionnaires de la cour qui le recevait.
- Le trésorier particulier du sultan, Arif agha, fonctionnaire du premier rang. — (Société orientale de France, Revue de l'Orient et de L'Algérie: bulletin de la Société orientale, 1851)
- Lorsqu’elles s’approchaient trop, les cavaliers de l’agha les chassaient à coups de fouet, lançant sur elles leurs chevaux en criant le nom d’Allah. — (Ivo Andrić, Le Pont sur la Drina, 1945 ; traduit du serbo-croate par Pascale Delpech, 1994, page 21)
- Agha des janissaires.
- Titre signifiant « monsieur » en Iran, au Pakistan et en Afghanistan.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Titre donné aux maîtres des domaines fonciers kurdes.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
analgésia
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe analgésier.
-
angoissa
?- Troisième personne du singulier du passé simple de angoisser.
-
agrégera
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe agréger.
-
affirma
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affirmer.
- P’pa, affirma Zizi, je ne suis pas d’la rousse, et j’me contrefiche de la préfecture. — (Pierre Souvestre et Marcel Allain, Le Bouquet tragique, 1912, chapitre XVIII)
-
agréa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe agréer.
-
aguicha
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aguicher.
-
améliora
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe améliorer.
-
annoncera
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe annoncer.
-
agricha
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe agricher.
-
agrafa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe agrafer.
-
amidonna
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe amidonner.
-
percuta
?- Troisième personne du singulier du passé simple de percuter.
-
amusa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe amuser.
- J’eus là un trait de Médoquin qui m’amusa. — (Louis Veuillot, Historiettes et fantaisies, 1862, page 409)
-
agnat
?- (Antiquité romaine, Droit) Membre d’une même famille, par les hommes.
- La famille se compose donc exclusivement des personnes ayant reçu du même ancêtre, de mâle à mâle, le même sang et le même culte. Ce sont les agnats. — (Gustave Bloch, La République romaine, Flammarion, 1913)
- (Droit) (Vieilli) Collatéral d’une même souche masculine.
- La loi de la division des terres demanda que les biens d’une famille ne passassent pas dans une autre ; de là il suivit qu’il n’y eut que deux ordres d’héritiers établis par la loi : les enfants et tous les descendants qui vivoient sous la puissance du père, qu’on appela héritiers-siens ; et, à leur défaut, les plus proches parents par mâles, qu’on appela agnats. — (Montesquieu, De l’esprit des lois XXVII, 4)
- Macoudé et Batouala étaient frères, de mêmes père et mère, et non pas simplement des agnats comme cela est fréquent, puisque tout homme peut, si ses moyens le lui permettent, acheter plusieurs femmes et, de chacune d’elles, avoir des enfants. — (René Maran, Batouala, Albin Michel, Paris, 1921)
- Quant aux fils des sœurs de ma mère, ils sont les fils d’hommes qui ont pris femme dans le lignage de ma mère. Autrement dit la terminologie ne distingue pas les agnats de ceux qui prennent femme dans les mêmes lignages qu’eux. — (Anne de Sales, Je suis né de vos jeux de tambours : La religion chamanique des Magar du nord, Laboratoire d’ethnologie et de sociologie comparative, Nanterre, 1991, page 61)
-
adouba
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe adouber.
-
honora
?- Troisième personne du singulier du passé simple de honorer.
-
adula
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aduler.
-
fonctionnarisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe fonctionnariser.
-
alourdira
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe alourdir.
-
abrasa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abraser.
-
affourragea
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affourrager.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.