Dictionnaire des rimes
Les rimes en : ha
Que signifie "ha" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- (Métrologie) Symbole de l’hectare, unité de mesure de surface en dehors du Système international (mais dont l’usage est accepté avec celui-ci), valant 102 ares.
- (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du haoussa.
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "ha".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
permettra
?- Troisième personne du singulier du futur de permettre.
- Elle rejettera, ou redingotera, les syphiliteux et les pelliculeux, ou même saquera ou épongera l’intérieur et l’extérieur de la fille, outre qu’elle ne leur permettra pas le lit. — (Nicolas Rétif de la Bretonne, Monsieur Nicolas, 1796, Bibliothèque de la Pléiade, tome 1, page 1065)
- Le succès passera a minima par la rupture, pour ne pas dire la disruption, et de toute façon, seule une approche « désilotée » permettra l’émergence d’un modèle d’économie collaborative et inclusive. — (Jean-Pierre Dal Pont, Marie Debacq, Les industries de procédés 2 : management industriel et révolution numérique, 2020, page 201)
-
antéposa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe antéposer.
-
bat
?- (Linguistique) Code ISO 639-3 des langues baltes.
-
rappellera
?- Troisième personne du singulier du futur de rappeler.
-
adressa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe adresser.
- La conversation fut d’abord assez triste, car l’hôte et ses enfants ne répondaient que par oui et par non, et semblaient bouder ; mais Gaspard, qui avait de l’esprit, s’adressa à la fille de la maison, lui dit qu’elle était jolie, et, pour mieux la muguetter, se plaça vis-à-vis d’elle, derrière le père, assis lui-même, entre ses deux fils, qui riaient d’un sot rire des compliments qu’on faisait à leur sœur. — (Charles Thuriet, Le Moulin-Rouge, in Contes populaires et légendes de Franche-Comté, Presses de la Renaissance, 1978, page 312)
-
affronta
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affronter.
-
amenuisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe amenuiser.
-
agonisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe agoniser.
-
simplifia
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe simplifier.
-
foisonnas
?- Deuxième personne du singulier du passé simple du verbe foisonner.
-
aboucha
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aboucher.
-
aberra
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aberrer.
-
affréta
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affréter.
-
allongera
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe allonger.
-
ambra
?- Troisième personne du singulier du passé simple de ambrer.
-
aguerrira
?- Troisième personne du singulier du futur de aguerrir.
-
adula
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aduler.
-
abrégera
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe abréger.
-
fonctionna
?- Troisième personne du singulier du passé simple de fonctionner.
-
accosta
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accoster.
-
doit
?- (Commerce) S’emploie dans les livres de compte, par opposition au mot avoir, et désigne la partie d’un compte où l’on porte ce qu’une personne doit, ce qu’elle a reçu.
- Le doit et l'avoir sont le passif et l'actif.
- En son absence, le marchand de fer avait voulu tenir ses livres lui-même et il en était résulté un si beau griffonnage, un tel gâchis du doit et avoir qu’il fallait maintenant un mois de grand travail pour remettre les choses en état. — (Alphonse Daudet, Le petit Chose, 1868, réédition Le Livre de Poche, page 254)
- L’amour n’est pas un Grand Livre ou le « doit » de l’homme peut l’emporter sur le « devoir » de la femme… Sinon, gare au bilan ! » — (Maurice Dekobra, La Madone des sleepings, 1925, réédition Le Livre de Poche, page 109)
-
pesa
?- Troisième personne du singulier du passé simple de peser.
-
foi
?- (Linguistique) Code ISO 639-3 du foi.
-
affourcha
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affourcher.
-
finira
?- Troisième personne du singulier du futur de finir.
- Elle accomplit son humanité profonde, qui est de lutter héroïquement contre le monde, d’affronter héroïquement une mort qui finira par le terrasser. — (Jean-Philippe Guerand, James Dean, 2013)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.