Dictionnaire des rimes
Les rimes en : gaina
Que signifie "gaina" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Troisième personne du singulier du passé simple de gainer.
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "gaina".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
accéléra
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accélérer.
- Aussi, loin d’arrêter ce mouvement rétrograde vers l’ancien régime, il l’accéléra plutôt, jaloux de raviver les bonnes traditions de servitude, et de désencanailler sa cour. — (Revue de Paris, 1830, page 9)
- wtwictza
-
alcarazas
?- Cruche ou vase de terre cuite, poreux, dans lequel l’eau ou l’alcool ou le vin se rafraîchit par évaporation.
- Le carreau suintait comme un alcarazas. — (Honoré de Balzac, Les Comédiens sans le savoir, 1846)
- Le zir est un vase ventru, pétri dans une terre à la fois fine et poreuse comme celle des alcarazas. — (Maxime Du Camp, Le Nil : Égypte et Nubie, 1854)
- L’évaporation qui se fait à la surface de l’éponge et à la surface de l’alcarazas leur enlève donc plus de chaleur que la tendance à l’équilibre de température avec le milieu ne leur en communique. — (Jules Béclard, Traité élémentaire de physiologie humaine, 1855)
-
fonctionneras
?- Deuxième personne du singulier du futur du verbe fonctionner.
-
accoupla
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accoupler.
-
absorba
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe absorber.
- La contre-courbe absorba le visage du cheminot et il n’y eut, pendant de longs instants, que le ferraillement des wagons secoués sur leurs boggies. — (Alain Demouzon, Monsieur Abel, 1979, section Samedi, 11 heures)
-
hongroiera
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe hongroyer.
-
folâtra
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe folâtrer.
-
administra
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe administrer.
-
honnira
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe honnir.
-
renvoie
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de renvoyer.
- Je n’aurais pas à en dire ici plus long sur ces Diptères auxquels il faudra consacrer tout un mémoire, si je ne tenais à rappeler que, avec M. Séguy, chez les Syrphides nous voyons MA1 s’atténuer, se déchitiniser pour tourner au pli haut ; mais je renvoie à notre note parue le 24 juillet 1929 dans le Bulletin de la Société entomologique de France. — (Archives du Muséum national d'histoire naturelle, 1928, page 99)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de renvoyer.
- Maxime oppose donc et renvoie dos à dos – à la façon de Grégoire – ceux qui « à la grecque » croient à la préexistence des âmes et ceux qui « à la juive » privilégient la préexistence des corps. — (Jean Boboc, La grande métamorphose : Eléments pour une théo-anthropologie orthodoxe, 2016)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de renvoyer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de renvoyer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de renvoyer.
-
bat
?- (Linguistique) Code ISO 639-3 des langues baltes.
-
abrogera
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe abroger.
-
foncera
?- Troisième personne du singulier du futur de foncer.
-
aiguisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aiguiser.
-
agressa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe agresser.
-
amordança
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe amordancer.
-
annexa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe annexer.
-
ana
?- S’emploie isolément pour désigner un recueil de pensées, un almanach.
- Défiez-vous des faiseurs d’ana.
- Cela traîne dans tous les anas.
- On hésite toujours à offrir au lecteur une telle historiette. Il se peut que Monsieur de N. ait pris sa repartie dans un ana, ou même que Michel-Charles en ait tiré toute cette anecdote pour en régaler son fils. Vraie ou fausse, elle est d’époque, comme les fichus de dentelle. — (Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, page 185)
- C’était un de ces hommes qui se définissent par des anecdotes, de sorte qu’essayer de les dépeindre fait d’un chapitre une sorte de recueil d’ana. — (Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, page 318)
-
allaita
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe allaiter.
-
abrégera
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe abréger.
-
foira
?- Troisième personne du singulier du passé simple de foirer.
-
adula
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aduler.
-
acidifia
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acidifier.
-
accommoda
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accommoder.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.