Dictionnaire des rimes
Les rimes en : focalisa
Que signifie "focalisa" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe focaliser.
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "focalisa".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
ambla
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ambler.
-
fomenteras
- Deuxième personne du singulier du futur du verbe fomenter.
-
focalisa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe focaliser.
-
agacera
- Troisième personne du singulier du futur du verbe agacer.
-
annexa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe annexer.
-
agnat
- (Antiquité romaine, Droit) Membre d’une même famille, par les hommes.
- La famille se compose donc exclusivement des personnes ayant reçu du même ancêtre, de mâle à mâle, le même sang et le même culte. Ce sont les agnats. — (Gustave Bloch, La République romaine, Flammarion, 1913)
- (Droit) (Vieilli) Collatéral d’une même souche masculine.
- La loi de la division des terres demanda que les biens d’une famille ne passassent pas dans une autre ; de là il suivit qu’il n’y eut que deux ordres d’héritiers établis par la loi : les enfants et tous les descendants qui vivoient sous la puissance du père, qu’on appela héritiers-siens ; et, à leur défaut, les plus proches parents par mâles, qu’on appela agnats. — (Montesquieu, De l’esprit des lois XXVII, 4)
- Macoudé et Batouala étaient frères, de mêmes père et mère, et non pas simplement des agnats comme cela est fréquent, puisque tout homme peut, si ses moyens le lui permettent, acheter plusieurs femmes et, de chacune d’elles, avoir des enfants. — (René Maran, Batouala, Albin Michel, Paris, 1921)
- Quant aux fils des sœurs de ma mère, ils sont les fils d’hommes qui ont pris femme dans le lignage de ma mère. Autrement dit la terminologie ne distingue pas les agnats de ceux qui prennent femme dans les mêmes lignages qu’eux. — (Anne de Sales, Je suis né de vos jeux de tambours : La religion chamanique des Magar du nord, Laboratoire d’ethnologie et de sociologie comparative, Nanterre, 1991, page 61)
-
insuffla
- Troisième personne du singulier du passé simple de insuffler.
-
alterna
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe alterner.
-
hongroya
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe hongroyer.
-
foliota
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe folioter.
-
acisèlera
- Troisième personne du singulier du futur du verbe aciseler.
-
adossa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe adosser.
-
abîma
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abîmer.
-
aima
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aimer.
- Louis Veuillot aima de bonne heure à sardanapaler. — (Joseph Citrouillard, Les Binettes contemporaines, 1854, volume 1, page 5)
-
acidula
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aciduler.
-
acquerra
- Troisième personne du singulier du futur de acquérir.
-
ailla
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ailler.
-
aménagea
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aménager.
-
relira
- Troisième personne du singulier du futur de relire.
-
abrasa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abraser.
-
accota
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accoter.
-
alphabétisa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe alphabétiser.
-
allongera
- Troisième personne du singulier du futur du verbe allonger.
-
effacera
- Troisième personne du singulier du futur de effacer.
-
admira
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe admirer.
- Ce pamphlet contre l’homme que Diderot n’osa pas publier, le Neveu de Rameau ; ce livre, débraillé tout exprès pour montrer des plaies, est seul comparable à ce pamphlet dit sans aucune arrière-pensée, où le mot ne respecta même point ce que le penseur discute encore, où l’on ne construisit qu’avec des ruines, où l’on nia tout, où l’on n’admira que ce que le scepticisme adopte : l’omnipotence, l’omniscience, l’omniconvenance de l’argent. — (Honoré de Balzac, La Maison Nucingen, 1838)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.