Dictionnaire des rimes
Les rimes en : anisa
Que signifie "anisa" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aniser.
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "anisa".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
américanisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe américaniser.
-
verra
?- Troisième personne du singulier du futur de voir.
- Qu’on étudie les prédicateurs et les homélistes contemporains et on verra que ce dont ils se préoccupent le moins c’est de traduire littéralement le texte original de la Sainte Écriture. — (Revue des questions historiques, volume 37, 1885, page 20)
-
affilia
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affilier.
-
allégua
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe alléguer.
-
affrianda
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affriander.
-
voit
?- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de voir.
- Et ne voit-on pas, en plein vingtième siècle que nous sommes, s’agiter et pérambuler des suffisances harnachées de tous les hochets flatteurs, mais dont la seule prétention constitue le mérite, des faux-cols éblouissants surmontés d’officielle sottise et, de-ci de-là, quelques gredins dont s’adorne le blason tel que le définissait Aurélien Scholl : « de galons d’or sur champs d’habits ! ». — (Henri Mériot, Les Belles Légendes de Saintonge, La Découvrance éditions, pages 134-135)
- Une dernière inscription se voit gravée sur une tombe enrichie de quelques sculptures d’un travail estimable. — (Annuaire historique du département de l’Yonne, volume 19, page 490, 1855)
-
accapara
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accaparer.
-
fonça
?- Troisième personne du singulier du passé simple de foncer.
-
contiendra
?- Troisième personne du singulier du futur de contenir.
-
allégorisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe allégoriser.
-
abrogea
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abroger.
-
fonctionna
?- Troisième personne du singulier du passé simple de fonctionner.
-
acétifia
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acétifier.
-
loi
?- (Linguistique) Code ISO 639-3 du loma (Côte d’Ivoire).
-
accidenta
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accidenter.
-
abloqua
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abloquer.
-
foisonna
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe foisonner.
-
accumula
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accumuler.
-
suffira
?- Troisième personne du singulier du futur de suffire.
-
amerrira
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe amerrir.
-
honora
?- Troisième personne du singulier du passé simple de honorer.
-
affourragea
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affourrager.
-
aguerrira
?- Troisième personne du singulier du futur de aguerrir.
-
améliora
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe améliorer.
-
traversa
?- Troisième personne du singulier du passé simple de traverser.
- Anne traversa la clairière, le chien sur ses talons, et alla se réfugier dans la cuisine où ronflait le vieux poêle Godin. — (Françoise Bourdin, Dans les pas d’Ariane, Belfond, 2011, chapitre 1)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.