Dictionnaire des rimes
Les rimes en : anglicisa
Que signifie "anglicisa" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe angliciser.
- Je vous envoie dans une gargousse cuivrée, que le soldat Brommit astiqua pour vos fleurs, Dawson, bohème érudit qui anglicisa si joliment Verlaine ; Brooke, jeune Apollon aux cheveux d’or, mort sur le chemin des Dardanelles. — (André Maurois, Les Discours du Docteur O’Grady, chapitre XIII)
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "anglicisa".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
amorça
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe amorcer.
- En découvrant la forme allongée tapie au milieu de la chaussée, les filles poussèrent un cri. Sauf Nadine, qui freina, amorça un tête-à-queue, contrebraqua, redonna un peu de gomme, puis freina à nouveau en rétrogradant. — (Alain Demouzon, Le retour de Luis, 1977, chapitre 3)
-
contiendra
?- Troisième personne du singulier du futur de contenir.
-
amordancera
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe amordancer.
-
permettra
?- Troisième personne du singulier du futur de permettre.
- Elle rejettera, ou redingotera, les syphiliteux et les pelliculeux, ou même saquera ou épongera l’intérieur et l’extérieur de la fille, outre qu’elle ne leur permettra pas le lit. — (Nicolas Rétif de la Bretonne, Monsieur Nicolas, 1796, Bibliothèque de la Pléiade, tome 1, page 1065)
- Le succès passera a minima par la rupture, pour ne pas dire la disruption, et de toute façon, seule une approche « désilotée » permettra l’émergence d’un modèle d’économie collaborative et inclusive. — (Jean-Pierre Dal Pont, Marie Debacq, Les industries de procédés 2 : management industriel et révolution numérique, 2020, page 201)
-
ailla
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ailler.
-
adjectivisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe adjectiviser.
-
allégua
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe alléguer.
-
acheta
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acheter.
-
accéléra
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accélérer.
- Aussi, loin d’arrêter ce mouvement rétrograde vers l’ancien régime, il l’accéléra plutôt, jaloux de raviver les bonnes traditions de servitude, et de désencanailler sa cour. — (Revue de Paris, 1830, page 9)
-
abrita
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abriter.
-
achemina
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acheminer.
- De Mouy descendit de cheval, jeta la bride aux mains de son laquais, s’achemina vers le guichet, se fit reconnaître de la sentinelle, introduisit La Mole dans le château. — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1886, volume I; chapitre V)
-
allégira
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe allégir.
-
affabula
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affabuler.
-
acta
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acter.
-
renvoie
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de renvoyer.
- Je n’aurais pas à en dire ici plus long sur ces Diptères auxquels il faudra consacrer tout un mémoire, si je ne tenais à rappeler que, avec M. Séguy, chez les Syrphides nous voyons MA1 s’atténuer, se déchitiniser pour tourner au pli haut ; mais je renvoie à notre note parue le 24 juillet 1929 dans le Bulletin de la Société entomologique de France. — (Archives du Muséum national d'histoire naturelle, 1928, page 99)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de renvoyer.
- Maxime oppose donc et renvoie dos à dos – à la façon de Grégoire – ceux qui « à la grecque » croient à la préexistence des âmes et ceux qui « à la juive » privilégient la préexistence des corps. — (Jean Boboc, La grande métamorphose : Eléments pour une théo-anthropologie orthodoxe, 2016)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de renvoyer.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de renvoyer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de renvoyer.
-
abonnira
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe abonnir.
-
accroîtra
?- Troisième personne du singulier du futur de accroître.
-
amoncela
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe amonceler.
-
pervibra
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe pervibrer.
-
affouilla
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affouiller.
-
ahurira
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe ahurir.
-
effacera
?- Troisième personne du singulier du futur de effacer.
- savoie
-
ambla
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ambler.
-
amollira
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe amollir.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.