Dictionnaire des rimes
Les rimes en : amusa
Que signifie "amusa" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe amuser.
- J’eus là un trait de Médoquin qui m’amusa. — (Louis Veuillot, Historiettes et fantaisies, 1862, page 409)
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "amusa".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
pèsera
- Troisième personne du singulier du futur de peser.
-
agricha
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe agricher.
-
alléluia
- (Religion) Cri de joie qui termine certaines hymnes, particulièrement au temps de Pâques.
- Chanter l’alléluia, des alléluias.
- Au centre, Assomption de la Vierge, avec le Père éternel et un chœur d’anges ; le tout a l’effet triomphant d’un alléluia, d’une gloire à Dieu chantée par mille cœurs heureux à la fois. — (Hippolyte Taine, Carnets de voyage : Notes sur la province, 1863-1865, Hachette, 1897)
- (Botanique) Petite plante qui fleurit vers le temps de Pâques, dont les feuilles ont un goût aigrelet et qui fournit le sel d’oseille.
- L’alléluia, Oxalis alleluia, L., contient absolument les mêmes principes que l’oseille, et a, comme elle, un goût acide agréable. — (Louis Desbois De Rochefort, Cours élémentaire de matière médicale : suivi d’un précis de l’art formuler, 1789)
- L’oxalide petite oseille, oxalis acetosella, Lin., porte vulgairement les noms de surette, alléluia, etc. Elle croit assez communément dans les bois et les lieux couverts de presque toute la France. — (Encyclopédie du dix-neuvième siècle : répertoire universel des sciences, des lettres et des arts, édité par Ange de Saint-Priest, tome 18, Paris, 1848, page 266)
- (Pâtisserie) Alléluia de Castelnaudary, pâtisserie sucrée aux fruits confits et recouverte de sucre glace.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
admonesta
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe admonester.
-
sombra
- Troisième personne du singulier du passé simple de sombrer.
- ikea
-
focalisa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe focaliser.
-
allégera
- Troisième personne du singulier du futur du verbe alléger.
-
anoblira
- Troisième personne du singulier du futur du verbe anoblir.
-
affadira
- Troisième personne du singulier du futur du verbe affadir.
-
affleura
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affleurer.
-
affura
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affurer.
-
abrasa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abraser.
-
plaira
- Troisième personne du singulier du futur de plaire.
- En juin 1890, dans une lettre à Pierre Louys, Valéry déclare avoir lu tout Verlaine hors La Bonne Chanson et, refusant de s’intituler « esthète » ou « symboliste » comme étiquette trop trop précise ou trop étroite, affirme son désir, quand il lui plaira, d’être décadent et de « verlainiser », ce qui pour lui équivaut alors à « oublier la rime, le rythme, la grammaire, vagir à ma guise et laisser crier mes sens ». — (Paul Gifford, Brian Stimpson, Paul Valéry ; Musique, Mystique, Mathématique, 1993)
-
abîma
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abîmer.
-
absoudra
- Troisième personne du singulier du futur du verbe absoudre.
-
acétifia
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acétifier.
-
annela
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe anneler.
-
protégera
- Troisième personne du singulier du futur de protéger.
-
additionna
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe additionner.
-
accroîtra
- Troisième personne du singulier du futur de accroître.
-
voit
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de voir.
- Et ne voit-on pas, en plein vingtième siècle que nous sommes, s’agiter et pérambuler des suffisances harnachées de tous les hochets flatteurs, mais dont la seule prétention constitue le mérite, des faux-cols éblouissants surmontés d’officielle sottise et, de-ci de-là, quelques gredins dont s’adorne le blason tel que le définissait Aurélien Scholl : « de galons d’or sur champs d’habits ! ». — (Henri Mériot, Les Belles Légendes de Saintonge, La Découvrance éditions, pages 134-135)
- Une dernière inscription se voit gravée sur une tombe enrichie de quelques sculptures d’un travail estimable. — (Annuaire historique du département de l’Yonne, volume 19, page 490, 1855)
-
amatira
- Troisième personne du singulier du futur du verbe amatir.
-
bas
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du bassa, langue bantoue du Cameroun.
-
amerrira
- Troisième personne du singulier du futur du verbe amerrir.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.