Dictionnaire des rimes
Les rimes en : alumnat
Que signifie "alumnat" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- (Religion) Maison d’enseignement secondaire où certains ordres religieux préparent leur recrutement.
- Monsieur s’occupait aussi d’œuvres charitables et politiques : Ligue contre l’enseignement laïc… Ligue contre les publications obscènes… Société des bibliothèques amusantes et chrétiennes… Association des biberons congréganistes pour l’allaitement des enfants d’ouvriers… Est-ce que je sais ?… Il présidait des orphelinats, des alumnats, des ouvroirs, des cercles, des bureaux de placement… Il présidait de tout ! — (Octave Mirbeau, Le Journal d’une femme de chambre, 1900. p. 288.)
- Dans cet esprit, dom Polycarde Marthoud, [...], ouvre un alumnat, ou école monastique destiné à accueillir, entretenir si besoin et enseigner de très jeunes gens (à partir de dix, puis douze). — (Bernard Delpal, Le silence des moines : les trappistes au XIXe siècle, Éditions Beauchesne, 1998)
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "alumnat".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
agricha
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe agricher.
-
pizza
?- Plat italien cuisiné chaud constitué d’une pâte à pain recouverte de sauce tomate cuisinée et garnie de divers ingrédients.
- Au premier abord, la pizza semble un mets simple ; après examen, c'est un mets composé. La pizza est à l'huile, la pizza est au lard, la pizza est au saindoux, la pizza est au fromage, la pizza est aux tomates, la pizza est aux petits poissons ; c’est le thermomètre gastronomique du marché. — (Alexandre Dumas, Le Corricolo, 1843)
- La pizza végétarienne offre une quantité mirobolante de fonds d’artichaut, de gruyère, de tomate. Pourvu qu’ils ne changent pas le pizzaiolo. — (Philippe Delerm, Dickens, barbe à papa, Gallimard, collection Folio, 2005, page 87)
- Une de mes collègues me disait en plaisantant il y a quelques mois lors d’une conférence en Angleterre que le plat national britannique était le curry… ici au Népal le plat national est sans doute la pizza. — (Benjamin Pothier, Expédition Ngozumpa : un glacier raconte le réchauffement climatique , Libération, 23 mai 2016)
-
afferma
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affermer.
-
simplifia
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe simplifier.
-
rassura
?- Troisième personne du singulier du passé simple de rassurer.
- L’intelligence avec laquelle ce Tourangeau raccommodait le trait cassé rassura le colonel comte d’Aiglemont, qui revint vers la portière en étendant ses bras comme pour détirer ses muscles endormis ; il bâilla, regarda le paysage, et posa la main sur le bras d’une jeune femme soigneusement enveloppée dans un vitchoura. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, 1842, chapitre premier)
-
hongroya
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe hongroyer.
-
adora
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe adorer.
-
abasourdira
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe abasourdir.
-
desservira
?- Troisième personne du singulier du futur de desservir.
-
aira
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe airer.
-
affranchira
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe affranchir.
-
annonça
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe annoncer.
- Mais ayant appris que plusieurs nobles lords, tout en admettant le principe du désaffranchissement pensaient que le nombre des bourgs à désaffranchir ne pouvait pas être arrêté avant que la cédule A, qui contient les noms de ces bourgs, n’eût elle-même été discutée, lord Grey annonça son intention de proposer l’omission des mots cinquante-six. — (Annuaire historique universel pour 1832, 1834, page 497)
-
acheta
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acheter.
-
accapara
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accaparer.
-
angora
?- Originaire de la région d’Ankara.
- La chèvre angora habite l'Angora, villayet d’Anatolie en Asie Mineure. — (D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature; 1re partie: Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914)
- (Par analogie) Qualifie des animaux dotés de poils longs et soyeux suite à une mutation génétique spontanée.
- Le meilleur préservatif contre les souris est un chat, non pas un chat angora, mais un chat à poil lisse et ras, rayé de gris et de brun, de la race commune appelée chat de gouttière. — (« Souris », dans la Grande encyclopédie illustrée d’Économie domestique et rurale, par Jules Trousset, Paris : chez Fayard frères, s.d. (vers 1875), page 2310)
- Le lapin angora fournit un poil qu'on peut filer comme la laine. — (D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature; 1re partie: Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914)
- Le contact avec la douce fourrure angora de Pupuce, lapine géante, agit comme un anxiolytique et apaise cet enfant atteint de polyhandicaps. — (Nathalie Schindelman-Chardeyron, Moi, animal, 200 gr, je peux vous aider ! : La zoothérapie, 2015)
-
abloqua
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abloquer.
-
acétyla
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acétyler.
-
tomba
?- Troisième personne du singulier du passé simple de tomber.
- Il tomba dans le servantisme le plus minutieux et le plus astringent. — (Honoré de Balzac, La Maison Nucingen, 1838)
-
abonna
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abonner.
-
agha
?- Titre d'un officier civil ou militaire, ou une partie de ce titre. En tant que titre, il était placé après le nom des militaires ou des fonctionnaires de la cour qui le recevait.
- Le trésorier particulier du sultan, Arif agha, fonctionnaire du premier rang. — (Société orientale de France, Revue de l'Orient et de L'Algérie: bulletin de la Société orientale, 1851)
- Lorsqu’elles s’approchaient trop, les cavaliers de l’agha les chassaient à coups de fouet, lançant sur elles leurs chevaux en criant le nom d’Allah. — (Ivo Andrić, Le Pont sur la Drina, 1945 ; traduit du serbo-croate par Pascale Delpech, 1994, page 21)
- Agha des janissaires.
- Titre signifiant « monsieur » en Iran, au Pakistan et en Afghanistan.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Titre donné aux maîtres des domaines fonciers kurdes.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
aliéna
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aliéner.
-
primarisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe primariser.
-
anéantira
?- Troisième personne du singulier du futur de anéantir.
-
inventa
?- Troisième personne du singulier du passé simple de inventer.
-
plaira
?- Troisième personne du singulier du futur de plaire.
- En juin 1890, dans une lettre à Pierre Louys, Valéry déclare avoir lu tout Verlaine hors La Bonne Chanson et, refusant de s’intituler « esthète » ou « symboliste » comme étiquette trop trop précise ou trop étroite, affirme son désir, quand il lui plaira, d’être décadent et de « verlainiser », ce qui pour lui équivaut alors à « oublier la rime, le rythme, la grammaire, vagir à ma guise et laisser crier mes sens ». — (Paul Gifford, Brian Stimpson, Paul Valéry ; Musique, Mystique, Mathématique, 1993)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.