Dictionnaire des rimes
Les rimes en : affréta
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "affréta".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
abâtardira
- Troisième personne du singulier du futur du verbe abâtardir.
-
amalgama
- Troisième personne du singulier du passé simple de amalgamer.
-
affouagea
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affouager.
-
commença
- Troisième personne du singulier du passé simple de commencer.
- Le feu des fusils Mauser commença ; ce fut un vacarme épouvantable dans lequel on percevait le ronflement des obus à la lydite, le crépitement des fusils Metford, les éclats des mitrailleuses boers et les sifflements des Mauser. — (Le Mémorial d’Aix, du 25 janvier 1900, page 1)
- François Bergeron commença par dévisager Edvard Kolding avec une insistance extraordinaire.— (Jeanne Marais, La Virginité de Mademoiselle Thulette, Albin Michel, Paris, 1918, page 261)
-
acquiescera
- Troisième personne du singulier du futur du verbe acquiescer.
-
affourcha
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affourcher.
-
affirma
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affirmer.
- P’pa, affirma Zizi, je ne suis pas d’la rousse, et j’me contrefiche de la préfecture. — (Pierre Souvestre et Marcel Allain, Le Bouquet tragique, 1912, chapitre XVIII)
-
abat
- (Boucherie) Fait d’abattre, au sens de tuer.
- L’abat d’animaux.
- (Boucherie) (Au pluriel) Parties comestibles du cinquième quartier des animaux qui ne consistent pas en chair, en muscle et vendues par un tripier : foie, cœur, rognons, langue, pieds, peau, graisse, tripes.
- Un marchand d’abats se dit plutôt aujourd’hui tripier.
- Tout le monde n’aime pas les abats, il est donc indispensable de bien connaître les goûts de ses invités avant de les servir. Ne pas se soumettre à cet impératif est une faute grave de goût. — (Jean-Pierre Coffe, SOS Cuisine, Paris, Éditions Stock, 2006)
- Chez les bovins, les viscères thoraciques (poumon, coeur, thymus), les viscères abdominaux (foie, tripes, panse, rate, etc.), la cervelle, la langue et la mamelle, sont des abats. Chez le veau, l’agneau et le porc, le sang, la peau et les pieds sont des abats car ils sont consommés. Les abats rouges sont vendus à l’état cru (cœur, foie, rate) et les abats blancs après cuisson par le boucher (tripes, têtes, pieds). — (Cirad/Gret/MAE, Mémento de l'Agronome, 1 692 pages, page 1438, 2002, Paris, France, Cirad/Gret/Ministère des Affaires Étrangères)
- (Vieilli) Averse, pluie abondante ou forte.
- Un abat d’eau.
- Il est tombé une pluie d’abat.
-
alunira
- Troisième personne du singulier du futur de alunir.
-
aida
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aider.
-
allégera
- Troisième personne du singulier du futur du verbe alléger.
-
amenuisa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe amenuiser.
-
abonda
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abonder.
-
agréa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe agréer.
-
inventa
- Troisième personne du singulier du passé simple de inventer.
-
aliéna
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aliéner.
-
afféagea
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe afféager.
-
acclama
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acclamer.
-
amènera
- Troisième personne du singulier du futur du verbe amener.
- « Blancoter » quelques bulles et encadrés et demander aux élèves de placer le texte de la fable les amènera à se poser la question de la traduction intersémiotique. — (Nicolas Rouvière, Bande dessinée et enseignement des humanités, 2017)
-
affouagera
- Troisième personne du singulier du futur du verbe affouager.
-
alentira
- Troisième personne du singulier du futur du verbe alentir.
-
bas
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du bassa, langue bantoue du Cameroun.
-
antéposa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe antéposer.
-
allécha
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe allécher.
-
amarina
- Troisième personne du singulier du passé simple de amariner.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.