Dictionnaire des rimes
Les rimes en : acquiesça
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "acquiesça".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
accentua
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accentuer.
- Non, lui dit à l’oreille le gros masque en lui rendant mille railleries pour une par la manière dont il accentua le monosyllabe. — (Honoré de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes, 1838-1847, première partie)
- Deux kilomètres de faux plat dans le fracas du torrent qu’il traversa et retraversa sur de solides petits ponts en dosses de sapin puis la pente s’accentua et il sentit ses jarrets se tendre sous l’effort. — (Bernard Minier, Glacé, XO Éditions, 2011, chapitre 10)
-
affala
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affaler.
-
foisonna
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe foisonner.
-
dois
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de devoir.
- Je dois me tromper, dis-je à Cambacérès un jour après avoir écouté pendant une demi-heure plus de balourdises qu’un homme n’en peut dire. — (Laure Junot Abrantès, Mémoires de Madame la duchesse d’Abrantès, 1835)
- Cette terrible histoire des Vaudois, dois-je en parler ou m’en taire ? — (Jules Michelet, Le prêtre, la femme, la famille, Paris : Chamerot, 1862, 8e édition, page 23)
- Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de devoir.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de devoir.
-
accéda
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accéder.
- Né sous le premier Empire, Jules Grévy accéda à la présidence en 1879, puis en 1885, à 78 ans. — (Pierre Jeambrun, Jules Grévy ou La République debout, 1991)
-
agglutina
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe agglutiner.
-
allégira
- Troisième personne du singulier du futur du verbe allégir.
-
aluna
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aluner.
-
adora
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe adorer.
-
abhorra
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abhorrer.
-
abêtira
- Troisième personne du singulier du futur du verbe abêtir.
-
alcoolisa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe alcooliser.
-
battra
- Troisième personne du singulier du futur de battre.
-
alésa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aléser.
-
agnela
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe agneler.
-
acacia
- (Botanique) Genre d’arbres et arbustes appartenant à la famille monoparentale des Fabacées (sous-famille des Mimosoïdées), qui possèdent des aiguillons et qui a deux espèces dont l’une fournit la gomme arabique et l’autre la gomme à mâcher du Sénégal.
- Oriounga et ses deux compagnons, assis sur les talons, à l’ombre d’un acacia nain mais largement branchu, surveillaient le troupeau. — (Joseph Kessel, Le Lion, Gallimard, 1958)
- La chimiotaxonomie des gommes exsudées par des acacias a été abordée par Anderson à partir des classifications de Bentham et Vassal. — (Claudine Campa, L’Acacia au Sénégal, Institut sénégalais de recherches agricoles · 1998, page 463)
- Les acacias sont broutés par les koudous qui mangent les rameaux bas, et par les girafes qui plument le haut de l’arbre. — (Jean-Marie Pelt, Franck Steffan, Les Langages secrets de la nature, 2014)
- Les Acacias vivent spontanément dans les contrées chaudes, plus spécialement en Afrique, en Asie et en Australie. — (Gaston Bonnier, La grande Flore (Volume 7) - Famille 37 à 50, 2015)
- Au Sahara méridional, les formations de type savane à acacias s’étendent vers le nord couvrant les plaines d’une steppe arborée largement ouverte, riche en Graminées et Composées, dominée par les acacias. — (Ginette Aumassip, Michel Tauveron, Préhistoire du Sahara et de ses abords, tome 2, 2019, page 17)
- Le baobab est un arbre typique de la savane arborée sèche, où il côtoie les acacias et les tamariniers. — (Alain Mabanckou, Abdourahman Waberi, Dictionnaire enjoué des cultures africaines, 2019)
- (Plus courant) Variété de robinier à rameaux épineux et à fleurs blanches et odorantes disposées par grappes de la famille des Légumineuses.
- Il y a des arbres, entre autres, celui qu’on appelle vulgairement acacia, et qui n’est pas le véritable acacia ; (…) — (Jean-Jacques Rousseau, Lettres sur la botanique, 1837, page 97)
- Et tout à coup, l’église, qui, en face de moi, montrait son toit gauchi et sa vieille tour d’ardoise, mal d’aplomb au-dessus d’un bouquet d’acacias et de marronniers roses, les cloches tintèrent. — (Octave Mirbeau, Contes cruels : Mon oncle)
- Des bégonias rose thé étaient massés sous la fenêtre de la façade et des pensées formaient un tapis circulaire au pied d’un acacia. — (Raymond Chandler, L’Homme qui aimait les chiens, traduction de Michel Philip et Andrew Poirier, dans Les ennuis, c’est mon problème, 2009)
- C’est la raison pour laquelle 30 participants prirent, vers 14 heures, les routes des forêts de Seillon et Certines, avec le secret espoir d’admirer les frondaisons d’automne, un peu tôt cependant pour la magie des bois aux bouleaux et acacias d’or, et des fayards rouges. — (Bulletin de la Société des naturalistes et des archéologues de l’Ain, 1963, volume 77, page 144)
-
tomba
- Troisième personne du singulier du passé simple de tomber.
- Il tomba dans le servantisme le plus minutieux et le plus astringent. — (Honoré de Balzac, La Maison Nucingen, 1838)
-
alentira
- Troisième personne du singulier du futur du verbe alentir.
-
accosta
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accoster.
-
adula
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aduler.
-
toit
- (Architecture) Ouvrage constitué de la charpente et de la couverture qui sert à couvrir un bâtiment.
- Les tuiles, soulevées, roulent sur le toit, tombent sur le sol détrempé ; dans la nuit, les pauvres arbres, sous l’effort du vent plus colère, gémissent et craquent. — (Octave Mirbeau, Lettres de ma chaumière : La Tête coupée, A. Laurent, 1886)
- Les cheminées et les toits de chaume, à droite et à gauche de la route, dépassaient à peine les montagnes de neige […] — (Erckmann-Chatrian, Histoire d’un conscrit de 1813, J. Hetzel, 1864)
- Chaque pièce est protégée par un toit plat fait de ce même roseau : le berdi, qui pousse en abondance dans les bas-fonds humides de l'oued. — (René Pottier, Au pays du voile bleu, Nouvelles Éditions Latines, 1945, page 194)
- (Sens figuré) (Par métonymie) Maison, foyer.
- Monsieur mon propriétaireComme je lui dévaste toutMe chasse de son toit, oui mais, de son toit, moi je m’en fous :J’ai rendez-vous avec vous. — (Georges Brassens, J’ai rendez-vous avec vous, in Le Vent, 1953)
- Loger sous le toit : Habiter au dernier étage d’une maison.
- Habiter sous le même toit : Loger dans la même maison.
- Recevoir quelqu’un sous son toit : Le recevoir chez soi, dans sa maison.
- Le toit paternel : La maison paternelle.
- Un toit hospitalier, un toit protecteur : Une maison où l’on reçoit l’hospitalité, où l’on trouve un refuge.
- Un humble toit : Une petite maison de peu d’apparence, une chaumière qu’habitent de pauvres gens.
- (Vieilli) En termes de jeu de Paume, désigne les ais en forme de toit qui couvrent la galerie, le côté du dedans, et l’autre bout du jeu où est la grille.
- Plafond.
- Le scraper est un matériel d'extraction que l'on pourrait de prime abord considérer comme « rustique ». Il fait penser à un téléphérique avec ses 2 câbles, l'un de dragage , l'autre de rappel de godet. Il est posé sur le toit du gisement à extraire, face à la berge, avec de l'autre côté du plan d'eau un point d'ancrage mobile. — (Jean-Pierre Le Port, « Sans bruit et sans GNR : Le groupe Deromedi s'est converti au scraper électrique », dans Mines & carrières, n° 272 de septembre 2019, page 182)
- Le toit de la mine.
- Partie supérieure d'une chose.
- Sur le toit de la voiture.
- (Vieilli) Appentis où sont logés un ou deux porcs, abri pour une chèvre, réduit pour les animaux de basse-cour.
- Une basse-cour, une étable, des toits à porcs faisaient face à la maison. — (Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, première partie, chapitre treizième)
- Et il y a encore la chèvre dans son toit. — (Maurice Genevoix, Raboliot, 1925, troisième partie, chapitre 4, page 163 de l'édition du Livre de Poche)
-
amorça
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe amorcer.
- En découvrant la forme allongée tapie au milieu de la chaussée, les filles poussèrent un cri. Sauf Nadine, qui freina, amorça un tête-à-queue, contrebraqua, redonna un peu de gomme, puis freina à nouveau en rétrogradant. — (Alain Demouzon, Le retour de Luis, 1977, chapitre 3)
-
reçois
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de recevoir.
- Je reçois le dix-sept, une carte de mon père « le désempoché ». — (Gilbert Bouet, Ma grande aventure, Publibook, 2012 (apparemment une allusion à la Poche de Saint-Nazaire))
- Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de recevoir.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de recevoir.
-
aboie
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe aboyer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe aboyer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe aboyer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe aboyer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe aboyer.
-
fonda
- Troisième personne du singulier du passé simple de fonder.
- Dès 1786, Alexandre de Fontenay, de retour d’Angleterre, fonda à Louviers l’une des premières filatures françaises : c’était « un moulin qui décarde le coton, le dégrossit, le divise et le file sur près de 2 000 fuseaux à la fois ». — (Jules Sion, Les paysans de la Normandie orientale - Pays de Caux, Bray, Vexin normand, vallée de la Seine, 1909)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.