Dictionnaire des rimes
Les rimes en : acidula
Que signifie "acidula" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aciduler.
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "acidula".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
amoncellera
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe amonceler.
-
abdiqua
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abdiquer.
-
ultra
?- (Familier) (Antéposé : se place avant le nom, sans trait d'union) Qui dépasse la mesure, la norme.
- Et on sent que c'est vrai. Et que les reproches de médiocre, de paresseux, de fourbe, sont ultra justifiés. — (Jehan Rictus, Journal quotidien, cahier 107, p. 86, 2 décembre 1920)
- Cette soirée était ultra géniale !
-
affrianda
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affriander.
-
affabula
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affabuler.
-
amordancera
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe amordancer.
-
permettra
?- Troisième personne du singulier du futur de permettre.
- Elle rejettera, ou redingotera, les syphiliteux et les pelliculeux, ou même saquera ou épongera l’intérieur et l’extérieur de la fille, outre qu’elle ne leur permettra pas le lit. — (Nicolas Rétif de la Bretonne, Monsieur Nicolas, 1796, Bibliothèque de la Pléiade, tome 1, page 1065)
- Le succès passera a minima par la rupture, pour ne pas dire la disruption, et de toute façon, seule une approche « désilotée » permettra l’émergence d’un modèle d’économie collaborative et inclusive. — (Jean-Pierre Dal Pont, Marie Debacq, Les industries de procédés 2 : management industriel et révolution numérique, 2020, page 201)
-
alcarazas
?- Cruche ou vase de terre cuite, poreux, dans lequel l’eau ou l’alcool ou le vin se rafraîchit par évaporation.
- Le carreau suintait comme un alcarazas. — (Honoré de Balzac, Les Comédiens sans le savoir, 1846)
- Le zir est un vase ventru, pétri dans une terre à la fois fine et poreuse comme celle des alcarazas. — (Maxime Du Camp, Le Nil : Égypte et Nubie, 1854)
- L’évaporation qui se fait à la surface de l’éponge et à la surface de l’alcarazas leur enlève donc plus de chaleur que la tendance à l’équilibre de température avec le milieu ne leur en communique. — (Jules Béclard, Traité élémentaire de physiologie humaine, 1855)
-
abloqua
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abloquer.
-
alevina
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aleviner.
-
ablégat
?- Vicaire d’un légat dont un des rôle est de porter sa barrette à un nouveau cardinal.
- Envoyé extraordinaire du pape.
- L’ablégat a disparu en 1969. — (Pascal-Raphaël Ambrogi, Le sens chrétien des mots: Noms propres et communs du catholicisme, 2008)
-
allégera
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe alléger.
-
aboucha
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aboucher.
-
alcalinisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe alcaliniser.
- pticha
-
absorba
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe absorber.
- La contre-courbe absorba le visage du cheminot et il n’y eut, pendant de longs instants, que le ferraillement des wagons secoués sur leurs boggies. — (Alain Demouzon, Monsieur Abel, 1979, section Samedi, 11 heures)
-
affruita
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affruiter.
-
fonctionnât
?- Troisième personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de fonctionner.
-
foncera
?- Troisième personne du singulier du futur de foncer.
-
fonctionneras
?- Deuxième personne du singulier du futur du verbe fonctionner.
-
pervibra
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe pervibrer.
-
afféagera
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe afféager.
-
africanisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe africaniser.
-
accota
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accoter.
-
acéra
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acérer.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.