Dictionnaire des rimes
Les rimes en : aboutira
Que signifie "aboutira" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Troisième personne du singulier du futur de aboutir.
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "aboutira".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
hongrois
- (Linguistique) Langue parlée par les Hongrois et les minorités magyarophones des pays limitrophes de la Hongrie.
- Parlez-vous le hongrois ?
-
pourra
- Troisième personne du singulier du futur de pouvoir.
- Salvator le déclassé ne pourra réintégrer les salons parisiens que le jour où il retrouvera son titre. — (Lise Dumasy, Chantal Massol et Marie-Rose Corredor, Stendhal, Balzac, Dumas : un récit romantique ?, Presses universitaires du Mirail, Toulouse, 2006, page 40)
-
abricota
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abricoter.
-
relira
- Troisième personne du singulier du futur de relire.
-
abrégera
- Troisième personne du singulier du futur du verbe abréger.
-
adhéra
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe adhérer.
- Pour se composer une autre réputation, il collabora en 1937 à une revue libérale et adhéra à l’Association anglo-allemande prohitlérienne. — (Vladimir Fedorovski, Le Roman de l’espionnage, 2011, page 93)
-
amerrira
- Troisième personne du singulier du futur du verbe amerrir.
-
accosta
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accoster.
-
alluma
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe allumer.
- Chicotte alluma son sébi et ils sortirent. — (Jypé Carraud, Tim-Tim-Bois-Sec, éditions Payot et Rivages, 1996, collection Rivages/Mystère, page 63)
-
acquitta
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acquitter.
- La compagnie Syngenta s’acquitta de la tâche de rassembler les diverses pièces du puzzle dans une perspective humanitaire, accordant le droit de sous-licencier l’invention gratuitement auprès des organismes d’amélioration des plantes de divers pays en développement. — (Ouvrage collectif, sous la direction de Benjamin Coriat, Le retour des communs ; la crise de l’idéologie propriétaire, 2015)
-
aguerrira
- Troisième personne du singulier du futur de aguerrir.
-
aiguisa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aiguiser.
-
affila
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affiler.
-
affloua
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe afflouer.
-
perturba
- Troisième personne du singulier du passé simple de perturber.
-
abrita
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abriter.
-
ameublira
- Troisième personne du singulier du futur du verbe ameublir.
-
arriva
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe arriver.
- La troupe voyageuse, qui ne s’était arrêtée à Worringen que pour déjeuner, arriva vers les quatre heures du soir à Neufs. — (Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839)
-
affouragea
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affourager.
-
aiguillonna
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aiguillonner.
-
agencera
- Troisième personne du singulier du futur du verbe agencer.
-
reconnaitra
- Troisième personne du singulier du futur du verbe reconnaitre.
-
acétifia
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acétifier.
-
voit
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de voir.
- Et ne voit-on pas, en plein vingtième siècle que nous sommes, s’agiter et pérambuler des suffisances harnachées de tous les hochets flatteurs, mais dont la seule prétention constitue le mérite, des faux-cols éblouissants surmontés d’officielle sottise et, de-ci de-là, quelques gredins dont s’adorne le blason tel que le définissait Aurélien Scholl : « de galons d’or sur champs d’habits ! ». — (Henri Mériot, Les Belles Légendes de Saintonge, La Découvrance éditions, pages 134-135)
- Une dernière inscription se voit gravée sur une tombe enrichie de quelques sculptures d’un travail estimable. — (Annuaire historique du département de l’Yonne, volume 19, page 490, 1855)
-
bat
- (Linguistique) Code ISO 639-3 des langues baltes.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.