Dictionnaire des rimes
Les rimes en : abîma
Que signifie "abîma" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abîmer.
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "abîma".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
relira
?- Troisième personne du singulier du futur de relire.
-
abrégea
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abréger.
-
ajointa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ajointer.
-
alcoolat
?- (Chimie) Liquide provenant de la distillation de l’alcool sur des substances aromatiques ou végétales.
- L’alcoolat de cacao se prépare par distillation. — (Christian Duraffourd, Jean-Claude Lapraz, Traité de phytothérapie clinique: endobiogénie et médecine, 2002)
-
foncera
?- Troisième personne du singulier du futur de foncer.
-
abolira
?- Troisième personne du futur simple du verbe abolir.
-
accéléra
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accélérer.
- Aussi, loin d’arrêter ce mouvement rétrograde vers l’ancien régime, il l’accéléra plutôt, jaloux de raviver les bonnes traditions de servitude, et de désencanailler sa cour. — (Revue de Paris, 1830, page 9)
-
ambla
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ambler.
-
affina
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affiner.
-
aménagea
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aménager.
-
amoncela
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe amonceler.
-
pervibra
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe pervibrer.
-
dessilla
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe dessiller.
-
alerta
?- Troisième personne du singulier du passé simple de alerter.
-
afféagera
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe afféager.
-
focalisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe focaliser.
-
ajourna
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ajourner.
-
agricha
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe agricher.
-
folâtra
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe folâtrer.
-
affama
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affamer.
-
ana
?- S’emploie isolément pour désigner un recueil de pensées, un almanach.
- Défiez-vous des faiseurs d’ana.
- Cela traîne dans tous les anas.
- On hésite toujours à offrir au lecteur une telle historiette. Il se peut que Monsieur de N. ait pris sa repartie dans un ana, ou même que Michel-Charles en ait tiré toute cette anecdote pour en régaler son fils. Vraie ou fausse, elle est d’époque, comme les fichus de dentelle. — (Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, page 185)
- C’était un de ces hommes qui se définissent par des anecdotes, de sorte qu’essayer de les dépeindre fait d’un chapitre une sorte de recueil d’ana. — (Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, page 318)
-
mâchonna
?- Troisième personne du singulier du passé simple de mâchonner.
-
abonna
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abonner.
-
agnat
?- (Antiquité romaine, Droit) Membre d’une même famille, par les hommes.
- La famille se compose donc exclusivement des personnes ayant reçu du même ancêtre, de mâle à mâle, le même sang et le même culte. Ce sont les agnats. — (Gustave Bloch, La République romaine, Flammarion, 1913)
- (Droit) (Vieilli) Collatéral d’une même souche masculine.
- La loi de la division des terres demanda que les biens d’une famille ne passassent pas dans une autre ; de là il suivit qu’il n’y eut que deux ordres d’héritiers établis par la loi : les enfants et tous les descendants qui vivoient sous la puissance du père, qu’on appela héritiers-siens ; et, à leur défaut, les plus proches parents par mâles, qu’on appela agnats. — (Montesquieu, De l’esprit des lois XXVII, 4)
- Macoudé et Batouala étaient frères, de mêmes père et mère, et non pas simplement des agnats comme cela est fréquent, puisque tout homme peut, si ses moyens le lui permettent, acheter plusieurs femmes et, de chacune d’elles, avoir des enfants. — (René Maran, Batouala, Albin Michel, Paris, 1921)
- Quant aux fils des sœurs de ma mère, ils sont les fils d’hommes qui ont pris femme dans le lignage de ma mère. Autrement dit la terminologie ne distingue pas les agnats de ceux qui prennent femme dans les mêmes lignages qu’eux. — (Anne de Sales, Je suis né de vos jeux de tambours : La religion chamanique des Magar du nord, Laboratoire d’ethnologie et de sociologie comparative, Nanterre, 1991, page 61)
-
acta
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acter.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.