Dictionnaire des rimes
Les rimes en : triphénylméthane
Mots qui riment avec "ane"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "triphénylméthane".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ane , anes , âne , ânes , anne , annes , oine et oines .
- glorianes
-
cocaïnomane
?- Toxicomane à la cocaïne.
- Le cocaïnomane finit par n’aimer que sa propre personne – voire ne plus aimer quiconque d’ailleurs. — (Lolita Sene, C., La face noire de la blanche, 2015)
-
choanes
?- Pluriel de choane.
-
channe
?- (Suisse) Cruche destinée à servir le vin ou l’eau, généralement en étain.
- La lanterne éclairait la channe au couvercle levé, son ventre d’étain gris et le jaune brillant des verres. — (CF Ramuz, "Jeau-Luc persécuté", 1930)
-
argilane
?- (Pédologie) Dépôt d’argile en fines strates.
- L’illuviation d’argile est souvent observée dans certains horizons FS (horizons FSt), mais les traits texturaux (revêtements argileux ou argilanes) peuvent être invisibles sur le terrain parce qu’intégrés à la masse basale (matrice). — (Association française pour l'étude du sol, Référentiel pédologique, Éditions Quæ, 2008, ISBN 978-2-7592-0186-0 → lire en ligne)
-
hydroplane
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe hydroplaner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe hydroplaner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe hydroplaner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe hydroplaner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe hydroplaner.
-
heptane
?- (Chimie) Hydrocarbure saturé de la famille des paraffines, aux nombreux isomères. Sa formule chimique est C7H16.
- Après avoir signalé (8, 9) les résultats de nos premiers essais de chloration du kerdane et de l’heptane normal, nous avons poursuivi ces essais en travaillant soit à des températures plus élevées, soit sous pression. — (Bulletin de la Société chimique de France, Masson et Cie, 1963, p. 306)
-
vaticane
?- Féminin singulier de vatican.
-
cyclopropane
?- (Biochimie) (Pharmacologie) (nom UICPA) (Indénombrable) Cycloalcane formé de trois atomes de carbone disposés en triangle équilatéral, de formule brute C3H6 ; il est utilisé comme gaz anesthésiant.
- (Biochimie) (Dénombrable) Désigne aussi la famille de molécules contenant le motif cyclique C3H6.
-
pertuisane
?- (Armement) Ancienne arme d’hast avec un fer triangulaire pourvu à la base de deux orillons symétriques. — Note : Elle fut utilisée du XVe au XVIIe siècle. Cette hallebarde avait un fer plus long, plus large et plus tranchant que celui des autres armes de ce genre.
- Le clerc était maintenant complètement accoutré en yeoman, avec l’épée et le bouclier, l’arc et le carquois, et une grande pertuisane sur l’épaule. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- Le chien avait enfilé une venelle, devant les pertuisanes du guet enrouillé par la pluie et morfondu par la bise. — (Aloysius Bertrand, Gaspard de la nuit, 1842)
- Et moi, dit l’hôte, […], moi, je vais fourbir ma salade, emmêcher mon arquebuse et affiler ma pertuisane. On ne sait pas ce qui peut arriver. — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre IV)
- Nous étions arrivés de nuit à Lübeck. – Lübeck, nom sonore qui sonne comme une pertuisane sur le pavé d'une cathédrale. — (Albert Vandal, En karriole à travers la Suède et la Norwège, 1876)
-
toxicomane
?- Consommateur abusif d'une ou plusieurs substances toxiques (analgésiques, psychotropes, excitants, etc.) sans justification thérapeutique.
- Une ancienne toxicomane.
- belvianes
-
valaisanne
?- Féminin singulier de valaisan.
- Moi je crois que vous sur-greffez et c’est une chose à voir — comme de savoir distinguer un artisan d’un artiste et de ne pas trop vous attendrir sur telle « vieille petite ville vaudoise » si vous souffrez de me voir m’attendrir sur telle vieille ville valaisanne. — (C. F. Ramuz : Ses amis et son temps, VI, page 46)
- promilhanes
-
ariane
?- (Ornithologie) Genre d’oiseaux de la famille des trochilidés (e.g. « colibris »), comportant une trentaine d'espèces à plumage iridescent où le vert métallique domine chez le mâle, que l'on retrouve en partie au sud de l'écozone néarctique, mais dont la plupart des espèces habitent les régions subtropicales et tropicales de l'écozone néotropicale. (genre Amazilia).
- Arianes et colibris sont souvent confondus, les deux noms sont ambigus car ils désignent plusieurs taxons (ensembles d'organismes vivants) distincts.
-
profane
?- (Religion) Qui n’appartient pas à la religion, par opposition à ce qui la concerne.
- Mais le seul nom qui ait été sauvé de l'oubli, dans la poésie profane, est celui de ce médiocre rimeur de Mathieu-le-Juif, d'Arras, qui vivait au XIIIe siècle […]. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
- Qui va contre le respect qu’on doit aux choses sacrées.
- C’est une action profane et impie.
- Discours profane.
- roquebrussanne
- camblanes
-
korrigane
?- Korrigan femelle.
- Ma pauvre maman, préparez-moi mon lit ; je suis gravement malade. Ne dites rien à mon épouse. Dans trois jours on me portera en terre : une korrigane m’a jeté un sort. — (Yann Brekilien, Contes et légendes du pays breton, Nature et Bretagne, Quimper, 1973, page 160)
-
castellane
?- Féminin singulier de castellan.
- plouzane
-
bécane
?- (Familier) (Cyclisme) Bicyclette ; vélo.
- Quand le cycliste revenait, pédestrement, haletant et fourbu, Grubb […] examinait gravement la machine :— Vous l’avez rudement malmenée, cette bécane, commençait-il, invariablement. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 46 de l’édition de 1921)
- Mon chéri et cher Marcel, j’arrive moins vite que ce cycliste dont je voudrais bien prendre la bécane pour être plus tôt près de vous. — (Marcel Proust, La Prisonnière, Gallimard, Paris, 1946 (première édition en 1923), page 194. → lire en ligne)
- Les bécanes roulaient sans nulle trace d’ivresse. Le vin que boit l’homme ne passe pas dans la bécane. La bécane d’un homme ivre marche droit ; et les bécanes de deux hommes ivres marchent parallèles. — (Jules Romains, Les Copains, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 94)
- (Par extension) (Argot) Mobylette ou moto.
- Vous y apprendrez par exemple que « se faire tilter », c'est se faire percuter, qu'une « caisse », c'est une voiture, une « bécane » une moto, et que si cette bécane est « naze », c'est qu'elle est bien mal en point. — (Le Français dans le monde, n° 230, page 42, 1990)
- (Familier) (Informatique) Machine en général (à écrire, à imprimer …), et en particulier ordinateur dans le jargon plus récent.
- La conversation dominée par les voix masculines avait pour sujet le plus sérieux les compétences de leur « bécane » – terme sous lequel, restés au sens de vélo, on avait peine à identifier un ordinateur – la comparaison du PC et du Mac, des « mémoires » et des « programmes ». — (Annie Ernaux, Les années, Gallimard, 2008, collection Folio, page 198)
- J’ai spoofé ton IP pour la cacher, et j'ai rebondi sur plusieurs bécanes et serveurs avant de me connecter à l’ordi de l'autre con, là. Avec ça, il ne serait jamais remonté jusqu'à toi, mais... — (Dominique Manotti & DOA, L'honorable société, Éditions Gallimard, 2013, chapitre 1)
-
monomane
?- Qui est atteint de monomanie.
- Il est monomane.
- (Vieilli) Qui a une idée fixe, une obsession.
- cydroine
-
phrygane
?- (Entomologie) Insecte de l'ordre des Trichoptères, dont les larves aquatiques se couvrent d’un fourreau de matériaux divers.
- La phrygane poilue est commune aux environs de Paris[1].
- Il vit un Ver logé aux trois quarts dans un morceau de bois, une larve de Phrygane qui rampait sur le sable. Un autre, à côté, s’était confectionné son tube avec de minuscules cailloux agglutinés. Justin se demanda quel plaisir il pouvait y avoir à vivre ainsi comme un parapluie fourré dans sa gaine. — (Léonce Bourliaguet, Les aventures du petit rat Justin, Société universitaire d’Éditions et de Librairie, 1935, page 92)
- L’obscurité de miss Richardson fait en vérité, comme l’ironie de Jane Austen, partie intégrante de son style, et ce style est obscur, comme je l’ai déjà suggéré, à la manière dont le sont les ombres que le vent fait courir sur l’eau, ou les plantes grimpantes qui enveloppent les arbres, ou les larves de phrygane qui jonchent la belle vase de rivière. — (John Cowper Powys, traduction de Pierre Leyris, « Dorothy M. Richardson », in Dorothy Richardson, Toits pointus, Mercure de France, « Domaine anglais », 1965, page 23)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.