Dictionnaire des rimes
Les rimes en : trelaze
Mots qui riment avec "ase"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "trelaze".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ase , ases , az , azz , aze , azes , eoise , eoises , oise et oises .
-
angloise
- Féminin singulier de anglois.
-
discourtoise
- Féminin singulier de discourtois.
- balaze
- malafretaz
- prodiastase
-
gantoise
- Féminin singulier de gantois.
-
pégase
- (Fantastique) Cheval ailé fabuleux, comme Pégase dans la mythologie grecque.
- Sa destinée est-elle d’y attendre à jamais l’esprit, le libérateur, l’immense chevaucheur des pégases et des hippogriffes, le combattant couleur d’aurore qui descend de l’azur entre deux ailes, le radieux chevalier de l’avenir ? — (Victor Hugo, Les Misérables, tome IV, livre 7, 1862)
- (Ichtyologie) Poisson marin à nageoires pectorales très développées en forme d’ailes, aussi appelé poisson volant.
- (Héraldique) Meuble représentant l’animal fabuleux du même nom dans les armoiries. Il est généralement représenté éployé et élancé. Il se blasonne comme un cheval.
- D'azur au pégase d'or adextré d'une plume d'argent, le tout posé sur un mont de sinople, qui est de la commune d’Alsóregmec en Hongrie → voir illustration « armoiries avec un pégase »
-
évase
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de évaser.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de évaser.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de évaser.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de évaser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de évaser.
- chemaze
-
apprivoise
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe apprivoiser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe apprivoiser.
- La mécanique d’Akropolis, possible As d’or au festival de Cannes la semaine prochaine, est plutôt simple, mais elle s’apprivoise. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 17 février 2023, page 16)
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe apprivoiser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe apprivoiser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe apprivoiser.
-
antonomase
- (Rhétorique) Figure de style par laquelle un nom commun ou une périphrase désigne un nom propre.
- Il se souvint tout à coup d’une vieille chronique où il avait, pour flétrir, stigmatiser, juvénaliser les comportements bourgeois, […] projeté le feu rouge des catachrèses les plus imprévues, des synecdoches les plus arbitraires, des antonomases les plus follement tirées par les cheveux, […]. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, pages 81-82)
- « L’Orateur romain » est une antonomase pour désigner Cicéron.
- « Le père des dieux » est une antonomase pour désigner Jupiter.
- (Rhétorique) Inversement, figure de style par laquelle un nom propre est utilisé comme un nom commun.
- « C’est un Néron » est une antonomase pour dire que c’est un prince cruel, un tyran imbu de sa personne.
- (Linguistique) Par lexicalisation de cette figure de style, transformation d’un nom propre en nom commun.
- Certaines antonomases courantes finissent par se lexicaliser et figurent dans les dictionnaires usuels comme « une poubelle », « une silhouette », « un don Juan », « un harpagon », « un bordeaux », « le roquefort », « le macadam », « la langue de Molière », etc.
-
anversoise
- Féminin singulier de anversois.
-
cervoise
- Sorte de bière d’orge ou de blé, faite avec des herbes mais sans houblon, en usage dans l’Antiquité et au Moyen Âge.
- Sur ces tables reluisaient quelques pots ruisselants de vin et de cervoise. — (Victor Hugo, Notre-Dame de Paris, 1831)
- On y but la bière brune, la bière blanche, la double bière, le lambic, le faro, le pale-ale, le scoth-ale, le porter et le stout, sans oublier la cervoise; […]. — (Charles Deulin, « Cambrinus », dans Cambrinus et autres contes, Paris : chez Guy Le Prat, s.d., p. 22)
-
désembourgeoise
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe désembourgeoiser.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe désembourgeoiser.
- En un sens, le but de la vie est de sursoir (ou surseoir, à l’ancienne) à son abêtissement supplémentaire, voire de se désabêtir, comme on se désembourgeoise : le but de la vie est de ne pas devenir la blonde, ou le blond qu’on est déjà; le but de la vie est de déblondir un peu. — (site grald-allard-jmra.squarespace.com)
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe désembourgeoiser.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe désembourgeoiser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe désembourgeoiser.
-
tricoises
- (Maréchalerie) Tenailles dont se servaient les maréchaux pour ferrer et déferrer les chevaux.
- (Technique) Tenailles dont un des côtés est fendu comme un pied-de-biche, et utilisées par les charpentiers, les menuisiers pour arracher les clous, les chevilles.
-
entrecroise
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de entrecroiser.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de entrecroiser.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de entrecroiser.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de entrecroiser.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de entrecroiser.
- mucinase
-
crétoise
- Variante de Crétoise.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
poise
- Unité de mesure de viscosité dynamique du système cgs (symbole : P), définie comme valant un gramme par centimètre et par seconde.
-
bavaroise
- Infusion de thé, où l’on met du sirop de capillaire à la place du sucre.
- Prendre une bavaroise.
- – Tu viens de boire une bavaroise. Mieux vaudrait dire : une demi-bavaroise, car j’aurais dû ajouter du lait…– Mais… la bavaroise c’est un gâteau…– Au temps de Littré, ce n’était rien autre que cette infusion.– Admettons, ça ne me dit pas ce que tu as mis dedans…– Du sirop de capillaire, une petite cuillère. — (Richard Jorif, Le Burelain, éditions François Bourin, 1989, page 45)
- (Par extension) Sorte de gelée composée de sucre, de lait, de jaunes d’œufs et de thé.
- Bavaroise au chocolat
- (Par extension) Boisson composée de lait chaud dans lequel on a fait dissoudre du chocolat.
-
pékinoise
- Féminin singulier de pékinois.
- chessenaz
-
trypanosomiase
- Synonyme de trypanosomose.
- Increvable, cet accusé ! Il en avait marre d'accuser réception de ce mémoire du gouvernement français sur des histoires de trypanosomiase au Cameroun ! — (Albert Cohen, Belle du seigneur, chapitre IV).
-
crase
- (Grammaire grecque) Mélange de la voyelle ou diphtongue finale d’un mot avec la voyelle ou diphtongue initiale du mot suivant, lesquelles se confondent tellement qu’il en résulte souvent un autre son.
- τοὐμόν, ϰἀγώ, ϰᾆτα sont les crases de τὸ ἐμόν, ϰαὶ ἐγώ, καὶ εἶτα.
- (Linguistique) Métataxe consistant en la contraction de la dernière voyelle (ou syllabe) d’un mot avec la première voyelle (ou syllabe) d’un mot suivant.
- La crase est très employée dans la conversation courante populaire : /taːple/ « t’a app’lé » pour « tu as appelé », /taːaʁ.ta.ɡœl/ « t’ar ta gueule » pour « tu vas voir ta gueule ».
- (Médecine) Constitution, en parlant du sang et particulièrement sa capacité à coaguler.
- On ne peut nier que, lorsque l’on modifie la crase du sang d’un animal, par l’injection dans les veines d’un liquide facilement circulable, étranger à la composition du sang, ou qui augmente considérablement la proportion d’un de ses principes composants ; on ne peut nier, dis-je, que par l’injection de ce liquide, on ne produise immédiatement un trouble violent, général, de l’organisme, qui, si la liqueur mélangée au sang n’est pas nuisible à l’organisation, se résout tout à fait, au bout de peu de temps, par l’activité de quelques uns des émonctoires naturels. — (Henri Bouley, De la morve, de sa nature et de sa contagion sous forme chronique, dans Recueil de médecine vétérinaire, volume 20, École nationale vétérinaire d’Alfort, 1843, pages 85-86)
- clusaz
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.