Dictionnaire des rimes
Les rimes en : terpinol
Que signifie "terpinol" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- (Chimie) Variante orthographique de terpinéol.
Mots qui riment avec "ol"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "terpinol".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ol , ols , oll , ole , oles , olle , olles , aul , aule et aules .
-
hétérométabole
- Qualifie les insectes chez qui le passage de l'état de larve à l’état adulte se fait directement, sans passer à l’état de nymphe. Les ailes se développent en général à mesure des stades larvaires successifs.
- On a voulu souligner les particularités d'un tel développement, fondamentalement d'un type hétérométabole, en le dénommant hémimétabolie, ce qui veut dire demi-métamorphose. — (Paul Pesson, Le monde des insectes, 1958, Horizons de France, p.32)
- Le développement de cette espèce est de type hétérométabole : l'accroissement de la taille se fait progressivement au cours de quatre mues juvéniles et d'une mue imaginale et s'accompagne de changements dans les proportions du corps. — (Archives de zoologie expérimentale et générale, vol.116, p.175, CNRS, 1975)
- Mais la plupart subissent des métamorphoses qui définissent les insectes hétéromorphes ; elles sont progressives dans le type hétérométabole , et se font par étapes dans le type holométabole qui est le plus fréquent et le plus important. — (Jean Bailenger, Évolution de l'organisation animale, Masson, 2001, p.94)
-
parabole
- (Bible, Religion) Allégorie qui abrite une idée morale. — Note : Il n’est guère usité qu’en parlant des allégories employées dans les textes chrétiens.
- Il truffait ses sermons de paraboles modernes, d'images progressistes, magnifiés par sa verve naturelle et mordante et appuyés par un langage coloré qui choquèrent plus d'une grenouille de bénitier et d'une punaise de sacristie, mais que voulez-vous, il faut s'adapter ou périr, et le père Benoît La Poudrière n'avait aucune intention de baisser les bras face aux temps modernes. — (Thibault Gardereau, Le livre d'un croque-mort, Montréal (Québec) : VLB éditeur, 2003, page 168)
- Récit allégorique.
- Comparaison.
- (Géométrie) Ligne courbe qui résulte de la section d’un cône quand il est coupé par un plan parallèle à une de ses génératrices.
- Les paraboles sont souvent utilisées en économie.
- […] et la nuit n’était troublée que par les brusques paraboles des fusées éclairantes qui montaient aux deux côtés du marécage et, parvenues au sommet de leur courbe, ouvraient leurs cônes blancs et s’épanchaient doucement comme des lys renversés. — (Charles Le Goffic, Bourguignottes et pompons rouges, 1916, page 102)
- Toute vie signifie, fût-ce celle d'un insecte, et le sentiment de son importance, énorme en tout cas pour celui qui l'a vécue, ou du moins de son unique singularité, augmente au lieu de diminuer quand on a vu la parabole boucler sa boucle, ou, dans des cas plus rares, l’hyperbole enflammée décrire sa courbe et passer sous l'horizon. — (Marguerite Yourcenar, Souvenirs pieux, 1974, collection Folio, page 157)
- (Audiovisuel, Télécommunications) (Par métonymie) Antenne parabolique.
- Dans les paraboles utilisées pour la réception de la télévision par satellite, la source est directement reliée à un élément de récepteur, la tête (LNB), qui est en fait un convertisseur de fréquence à faible bruit. — (Wikipédia, Antenne parabolique)
- auriolles
- bertignolles
-
dariole
- peut-être pour *doriole, de dorer : « pâtisserie dorée (au beurre, aux œufs) » ;
- étant donné le sens argotique, on peut imaginer un lien avec derrière → voir pet-de-nonne ou encore baba pour le lien sémantique entre « cul, chose ronde » et « pâtisserie ». Le sens de « derrière » serait alors le sens propre ;
- voir aussi l’ancien français darral (« pain rond »), darrée (« denrée »).
-
allopurinol
- (Médecine) Médicament hypo-uricémiant utilisé contre la goutte et contre la lithiase urinaire ou urolithiase (calculs urinaires).
- Le diagnostic de crise de goutte est posé et un traitement à base d’allopurinol et de colchicine est instauré. — (Bernard Weill, Frédéric Batteux, Immunopathologie et réactions inflammatoires, 2003)
-
flammerole
- (Vieilli) Feu follet.
- Même la nuit, jamais je ne m'y perdrais. Les flammeroles me guident. Je les appelle ; elles sortent de terre, pour moi seul. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- Petite flamme, flammèche, flammette, le plus souvent multiple.
- [...] ce furent des hurrahs qui la saluèrent, au moment où s’écroulaient, au milieu d’une gerbe de flammeroles, les derniers restes de la ragged-school. — (Jules Verne, P’tit Bonhomme, chapitre 5, J. Hetzel et Cie, Paris, Illustrations par Léon Benett, 1891)
- (Marine) Petite banderolle on dit aussi flammette
- brezolles
-
cidricole
- Qui est relatif au cidre, à sa production.
- Une coopérative cidricole.
- Assurément les conditions atmosphériques jouent un rôle assez important dans la fructification des fleurs du pommier, mais, nous le répétons, l’ennemi principal de l’industrie cidricole, c’est l’Anthonome. — (Société centrale d’apiculture, L’Apiculteur, volumes 33-34, page 303, 1880)
- germolles
- araules
-
fol
- Variante de fou qui s’utilise lorsque le substantif qui suit dans la phrase commence par une voyelle.
- Un fol espoir, un fol orgueil.
- Muserolle.– J’ai eu l’honneur d’être trompé par ma femme. Oh mais ! trompé ! comme vous ne le serez peut-être jamais vous-mêmes.Le Marquis.– Pas de fol orgueil ! — (Eugène Labiche, Doit-on le dire ?, 1872)
- Le merle sifflait en fol puis on ne l'entendit plus. — (Daniel Boulanger, Le chemin des caracoles, Laffont, 1966, réédition Le Livre de Poche, page 62)
- On retournait vers l’impasse, au point de départ de ce fol après-midi. — (Gaël Faye, Petit Pays, Grasset, 2016, page 160)
- Neutre de fou/folle.
- Pourquoi se dire fol ? Que revendique-t-on en réclamant ce terme ? Être fier d’être fol est-ce aimer l’être ? — (https://mxdandelion.medium.com/faut-il-%C3%AAtre-fier-d%C3%AAtre-fol-1068369fb0dd)
-
paul
- Monnaie d’argent des États du pape, valant 52 centimes, ainsi dite de Paolo, nom d’un pape.
- — Il n’est question que de cela ; seulement les uns lui accordent des millions, les autres prétendent qu’il ne possède pas un paul. — (Alexandre Dumas, Le Comte de Monte-Cristo, chapitre 66, édition de C. Levy)
- Our table was plentifully furnished by the landlord for two and thirty pauls, being equal to sixteen shillings. — (Tobias Smollett, Travels through France and Italy)
- Notre table était amplement approvisionnée par le propriétaire, pour trente-deux pauls, soit quelque seize shillings..
-
agricole
- Qui s’adonne à l’agriculture. Il est presque toujours joint à un nom collectif.
- Un peuple, une nation, un pays agricole.
- Qui a rapport à l’agriculture.
- Mais au-delà, il n’est plus possible de différer la réflexion et les décisions pour faire évoluer les modèles agricoles et sylvicoles. — (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 20 août 2022, page 4)
- Grâce à la nature du sol (tirs et hamri) et à l’abondance des précipitations, une grande partie de la zone côtière se prête admirablement à l’exploitation agricole. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 219)
- Le ramassage des pommes de terre est une opération agricole exécutée la plupart du temps d’une façon manuelle. — (« Le ramassage des pommes de terre », dans La Terre marocaine, 1949, volume 21, n° 230-241, page 359)
- Cet ouvrage ne prétend donc pas aborder l’ensemble des aspects de la gestion de l’exploitation agricole. — (Jacques Brossier, Gestion de l’exploitation agricole familiale, 2003)
- bairols
- canaules
-
bariole
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe barioler.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe barioler.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe barioler.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe barioler.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe barioler.
-
malléole
- (Anatomie) Partie saillante du bas des os de la jambe, appelée communément la cheville (du pied) (homme et primates) ou du jarret (quadrupèdes).
- Les malléoles ressortaient nettement. — (Éric Neuhoff, La Petite Française, Albin Michel, 1997, page 105)
- Un absent de marque, Thierry Solère, qui s’est brisé une jambe la veille. Une triple fracture de la malléole pour une glissade malencontreuse à quelques pas du QG… Solère, qui, le jour de la fameuse galette des Rois, avait repéré le premier les fèves de mauvais augure, est décidément le chat noir de cette campagne. — (Gérard Davet et Fabrice Lhomme, Apocalypse – Les années Fillon, Fayard, Paris, 2020, ISBN 978-2-213-71296-3, IIIe partie, ch. 18, p. 315)
- firfol
- axerophtol
-
frivole
- Qui est vain, futile ; qui n’a nulle importance.
- Et vous, si vous voulez suivre mon conseil, vous abandonnerez cette chasse frivole pour lâcher votre faucon sur une autre proie. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
- Quelque frivoles qu’elles fussent, ces craintes prévalurent en haut lieu. — (Joseph Caillaux, Mes Mémoires, I, Ma jeunesse orgueilleuse, 1942)
- Qui s’occupe de choses frivoles.
- Ce chapitre, exclusivement recruté parmi des femmes riches et nobles et dont l’abbesse, nommée par le Souverain, prenait le titre de Princesse de Nivelles, menait une existence frivole et dévote, étrange. — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
- La mariée arrive avec le retard de circonstance, affublée d'une extraordinaire robe bouffante et emperlousée qui aurait fait rougir de honte même la fée la plus frivole. — (Mark Mills, En attendant Doggo, traduit de l'anglais par Florence Hertz, éd. Belfond, 2016)
- bourigeole
- chamole
-
vole
- (Cartes à jouer) Aux cartes, coup où l’un des joueurs fait toutes les levées.
- Et avec une partie de tric-trac mortifier mon âme,Qui aspire après la mouche ou palpite à la vole. — (Sheridan, traduction de René Huchon, L'École de la médisance, Aubier Flammarion, 1969, page 295)
- busseol
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.