Dictionnaire des rimes
Les rimes en : suffira
Que signifie "suffira" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Troisième personne du singulier du futur de suffire.
- Il ne suffira pas d’avoir une élite ultraqualifiée, tentant de tirer le reste de la cordée vers le haut. — (Bruno Palier, Clément Carbonnier, Les femmes, les jeunes et les enfants d’abord, 2022)
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "suffira".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
affubla
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affubler.
-
agaça
?- Troisième personne du singulier du passé simple de agacer.
-
accepta
?- Troisième personne du singulier du passé simple de accepter.
- Il fallut qu’Abdel Latif insistât, et elle accepta enfin, comme à regret. — (Out-el-Kouloub, Nazira, dans Trois contes de l’Amour et de la Mort, 1940)
-
affricha
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affricher.
-
abomina
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abominer.
-
aiguilla
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aiguiller.
-
hongroya
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe hongroyer.
-
fomenteras
?- Deuxième personne du singulier du futur du verbe fomenter.
-
sombra
?- Troisième personne du singulier du passé simple de sombrer.
-
ananas
?- (Botanique) Plante tropicale originaire de l’Amérique du Sud, qu’on cultive en Europe dans des serres chaudes, dont les tiges courtes portent une rosette de feuilles épaisses, sessiles, étroitement imbriquées et munies de piquants parfois acérés.
- Faux-fruit comestible de cette plante de forme conique à la peau écailleuse et épaisse et à la chair jaune et sucrée.
- S’il restait encore un doute sur la supériorité de l’Inde, par rapport à ses fruits, l’ananas seul ferait pencher la balance en faveur de son heureuse patrie : il réunit toutes les bonnes qualités et tous les agrémens épars çà et là dans les autres : élégance de la forme, parfum fin et délicat, saveur exquise, suc abondant et distribué également dans tout le fruit, la nature a versé sur lui tous ses trésors. — (Père M. Perrin, Voyage dans l’Indostan, 1807)
- L’ananas est essentiellement cultivé pour son fruit consommé au naturel ou mis en conserve (tranches, morceaux, jus). Les feuilles peuvent être utilisées pour leurs fibres et dans l’alimentation du bétail. La plante entière peut être réduite en farine pour le bétail. On en extrait de l’amidon et de la broméline, mélange d’enzymes utilisé dans l’industrie pharmaceutique. — (Cirad/Gret/MAE, Mémento de l’agronome, Cirad/Gret/Ministère des Affaires étrangères, Paris, 2002, page 945)
- Quand je tombe sur une goyave, une mangue, un ananas, c’est comme je les mangeais enfant que je les veux : verts et avec du sel et du piment. — (Françoise Vergès, À vos mangues !, traduction de Dominique Malaquais, dans Politique africaine, 2005/4, n° 100, page 319)
- (Militaire) (Argot des tranchées) Mine explosive de fabrication britannique, pendant la Première Guerre mondiale.
- En réponse, je piquai dans la tranchée anglaise quelques « ananas », c’est-à-dire des mines qui faisaient songer par leur forme à ce fruit exquis. — (Ernst Jünger, Orages d’acier, 1961 ; traduit de l’allemand par Henri Plard, 1970, page 88)
-
anhéla
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe anhéler.
-
allégira
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe allégir.
-
alésa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aléser.
-
afféagea
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe afféager.
-
adjuvat
?- (Médecine) Fonction d’aide en médecine, chirurgie, plus particulièrement d’aide en anatomie.
- En 1881, sans même avoir subi les épreuves de l’adjuvat, il devient prosecteur d’anatomie et débute comme élève, dans le Corps de santé militaire. — (Université de médecine de Montpellier, Montpellier médical: Volume 60, 1961)
-
pervertira
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe pervertir.
-
ahurira
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe ahurir.
-
alluvionna
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe alluvionner.
-
accourra
?- Troisième personne du singulier du futur de accourir.
-
amordança
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe amordancer.
- nainporteuhkoi
-
analysa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe analyser.
-
acétyla
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acétyler.
-
hoqueta
?- Troisième personne du singulier du passé simple de hoqueter.
-
accoupla
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accoupler.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.