Que signifie "suffira" ?

Afficher la définitionMasquer la définition
  • Troisième personne du singulier du futur de suffire.
  • Il ne suffira pas d’avoir une élite ultraqualifiée, tentant de tirer le reste de la cordée vers le haut. — (Bruno Palier, Clément Carbonnier, Les femmes, les jeunes et les enfants d’abord, 2022)
image/svg+xml wiktionary.org

Mots qui riment avec "a"

Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "suffira".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.

Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .

  • accastilla
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accastiller.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • allécha
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe allécher.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • analysa
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe analyser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • accompagna
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accompagner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • adopta
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe adopter.
    • Il adopta donc le plan d’Antonia, qui voulait aborder la haute sphère de sa profession, avoir un magnifique appartement, femme de chambre, voiture, et lutter avec notre belle amphitryonne, par exemple… — (Honoré de Balzac, Un Homme d’Affaires)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • alpaga
    • (Zoologie) Ruminant sans cornes de la famille des camélidés qui habite l’Amérique du Sud, de nom scientifique Vicugna pacos Linnaeus, 1758.
    • L’alpaga a une laine blanche ou noire, quelquefois brune, et presque dépourvue de jarre. — (D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature; 1re partie: Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914)
    • L’archéologie a mis en évidence un autre fait marquant : la domestication des petits camélidés, l’alpaga (Lama pacos) et le lama (Lama glama), issus respectivement de la vigogne (Lama vicugna) et du guanaco (Lama guanicoe). — (Guillaume Jean, Ils ont domestiqué plantes et animaux: Prélude à la civilisation, 2013, page 76)
    • (Textile) Laine légère et fine issue du poil de l’alpaga. Elle donne un tissu très résistant utilisé surtout, seul ou en mélange, dans l’habillement masculin.
    • Le Bonheur, moins artiste, soignait l’étoffe, vantait ses alpagas et ses mohairs, ses sergés et ses taffetas cuits. — (Émile Zola, Au Bonheur des Dames, 1883)
    • Les fils de mohair seuls ou mélangés […], servent à la production d’étoffes très jolies […]; mais c’est surtout dans les tissus zibelinés et satinés, dans la peluche, le velours d’Utrecht, l’astrakan, l’alpaga, les articles moirés, que se révèlent les qualités de brillant et de soyeux de cette fibre textile. — (D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature; 1re partie: Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914)
    • Il était entièrement vêtu de casimir noir, ainsi qu’il convient à un notaire. Mais comme on se trouvait au plus fort de l’été, M. Bernard avait cru pouvoir égayer sa tenue sévère d’une ombrelle d’alpaga blanc. — (Octave Mirbeau, « La Mort du chien » dans Lettres de ma chaumière, 1886)
    • Jeanne et Marie ont des robes d’alpaga noir et des mantelets. — (Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, collection Le Livre de Poche, page 289)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • amadoua
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe amadouer.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • sombra
    • Troisième personne du singulier du passé simple de sombrer.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • accorda
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accorder.
    • Les allusions à la chèvre de votre fille, le libellé exact des adresses (Gassin guetta une confirmation que Serruzier lui accorda d’un signe de tête) prouvent que l’anonymographe — oui, c’est ainsi que cela s’appelle — connaissait votre fille. — (Alain Demouzon, La Pêche au vif, 1977, chapitre 3)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • laissa
    • Troisième personne du singulier du passé simple de laisser.
    • Il se gara comme il put chaussée Kennedy, laissa les deux roues arrière de sa Mercedes envahir le trottoir, ignora le vague grognement d’un piéton qui promenait un chien, un danois haut comme un poulain, et traversa la rue au pas de course. — (Philippe Huet, Les Démons du comte, 1999)
    • La thèse de la slavonisation du russe admet tacitement que, dans les belles-lettres et la science, le slavon a été d’abord remplacé par le russe non littéraire qui se laissa slavoniser par la suite. — (Boris O. Unbegaun, Le russe littéraire est-il d’origine russe ?, in Revue des Études slaves, 1965)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • acquiescera
    • Troisième personne du singulier du futur du verbe acquiescer.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • agira
    • Troisième personne du singulier du futur de agir.
    • Concrètement, pour certains mailings, il s’agira par exemple de transformer en feuilles des documents imprimés sur une bobine, de découper, de rupter et de « décaroller » – retirer la bande Caroll qui sert à maintenir le papier sur la chaîne de façonnage. — (Yan Claeyssen, ‎Anthony Deydier, ‎Yves Riquet, Le marketing client multicanal, 3e édition, 2011)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • foisonnas
    • Deuxième personne du singulier du passé simple du verbe foisonner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • ajouta
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ajouter.
    • Il ajouta donc à son invention maints ressorts et appareils qui permissent à l’ensemble de se mouvoir et qui, écrivent les chroniqueurs du temps, « reçurent agitation et mouvements ». — (Henri Mériot, Les Belles Légendes de Saintonge, La Découvrance éditions, page 118)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • perturba
    • Troisième personne du singulier du passé simple de perturber.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • albigeois
    • Relatif à la ville d’Albi, en France, ou à ses habitants.
    • (Histoire, Religion) Relatif aux Albigeois et à leurs doctrines.
    • […] sous la pression quasi-collective des villageois, Prades Tavernier doit violer la règle formelle de son catharisme ; il est contraint de donner le consolamentum à des gens qui n’ont plus leur connaissance ; ou même, ô scandale pour une âme albigeoise, à des bébés !… — (Emmanuel Le Roy Ladurie, Montaillou, village occitan de 1294 à 1324, Éditions Gallimard, 1975)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • acharna
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acharner.
    • Alors, le victimaire s’acharna sur eux avec son fouet dont les lanières portaient des ergots de fer, des pointes acérées qui mordaient les chairs avec des claquements sinistres. — (F. H. Ribes, KB-09 Section « K », éditions Fleuve Noir, 1973, chapitre IX)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • ananas
    • (Botanique) Plante tropicale originaire de l’Amérique du Sud, qu’on cultive en Europe dans des serres chaudes, dont les tiges courtes portent une rosette de feuilles épaisses, sessiles, étroitement imbriquées et munies de piquants parfois acérés.
    • Faux-fruit comestible de cette plante de forme conique à la peau écailleuse et épaisse et à la chair jaune et sucrée.
    • S’il restait encore un doute sur la supériorité de l’Inde, par rapport à ses fruits, l’ananas seul ferait pencher la balance en faveur de son heureuse patrie : il réunit toutes les bonnes qualités et tous les agrémens épars çà et là dans les autres : élégance de la forme, parfum fin et délicat, saveur exquise, suc abondant et distribué également dans tout le fruit, la nature a versé sur lui tous ses trésors. — (Père M. Perrin, Voyage dans l’Indostan, 1807)
    • L’ananas est essentiellement cultivé pour son fruit consommé au naturel ou mis en conserve (tranches, morceaux, jus). Les feuilles peuvent être utilisées pour leurs fibres et dans l’alimentation du bétail. La plante entière peut être réduite en farine pour le bétail. On en extrait de l’amidon et de la broméline, mélange d’enzymes utilisé dans l’industrie pharmaceutique. — (Cirad/Gret/MAE, Mémento de l’agronome, Cirad/Gret/Ministère des Affaires étrangères, Paris, 2002, page 945)
    • Quand je tombe sur une goyave, une mangue, un ananas, c’est comme je les mangeais enfant que je les veux : verts et avec du sel et du piment. — (Françoise Vergès, À vos mangues !, traduction de Dominique Malaquais, dans Politique africaine, 2005/4, n° 100, page 319)
    • (Militaire) (Argot des tranchées) Mine explosive de fabrication britannique, pendant la Première Guerre mondiale.
    • En réponse, je piquai dans la tranchée anglaise quelques « ananas », c’est-à-dire des mines qui faisaient songer par leur forme à ce fruit exquis. — (Ernst Jünger, Orages d’acier, 1961 ; traduit de l’allemand par Henri Plard, 1970, page 88)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • état
    • Disposition dans laquelle se trouve une personne, une chose, une affaire.
    • Point de raillerie! « L’Europe est dans un état tel, que la moindre effervescence peut mettre en péril son repos, son équilibre factice. » — (Émile de Girardin, Paix et liberté: questions de l’année 1863, page 190)
    • Nous donnons donc un coup d'œil à nos armes à feu et nous assurons qu’elles sont chargées et en état de servir le cas échéant. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 45)
    • Le vieux von Winterfeld entra bientôt dans le coma ; parmi les blessés, trois se rétablissaient assez rapidement, alors que l’état des autres empirait, par suite du manque de bonne nourriture. — (H.G. Wells, La Guerre dans les Airs, 1908, traduit par Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, page 249, Mercure de France, 1921)
    • Ainsi sur les 93 kilomètres de route nationale, seuls les 23 de la récente RN3 sont en excellent état ; les autres ne sont maintenus dans un état circulable qu’au prix d’un entretien lourd et dispendieux. — (Guy Fontaine, Mayotte, Karthala Éditions, 1995, page 156)
    • Liste, registre.
    • Si tu m’avais écoutée dans le temps, tu n’aurais pas intercédé pour conserver ton commis principal, et il a sans doute une copie autographiée de ce maudit état ! — (Honoré de Balzac, Les Employés, édition définitive)
    • Mémoire, inventaire.
    • État de frais.
    • État des lieux.
    • L’état des meubles qui garnissent un appartement.
    • Dresser l’état, un état.
    • Arrêter, signer un état.
    • Profession, condition.
    • État ecclésiastique.
    • État de mariage.
    • Vivre selon son état.
    • Remplir les devoirs de son état.
    • L’état de charge d’une batterie.
    • — Que comptes-tu faire ? As-tu une idée, quelque chose en tête ? »Je ne réponds pas, mais tout bas je me dis :Oui, j’ai une idée et quelque chose en tête ! J’ai l’idée que le temps passé sur ce latin, ce grec — ces blagues ! est du temps perdu ; j’ai en tête que j’avais raison étant tout petit, quand je voulais apprendre un état ! J’ai hâte de gagner mon pain et de me suffire ! — (Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889)
    • [...] la musique était son état, et trouvez un homme qui aime l’état dont il vit ? À la longue, il en est d’une profession comme du mariage, on n’en sent plus que les inconvénients. — (Honoré de Balzac, Le Cousin Pons, 1847, chapitre IV, page 19 de l'édition Garnier)
    • (Automatique) Ensemble des valeurs permettant de décrire un système à un instant donné, par opposition à ce qu’il était l’instant d’avant et ce qu’il sera l’instant d’après.
    • (Informatique) Ensemble structuré de variables permettant de décrire un élément de programme susceptible de changer dans le temps.
    • (Politique) Variante orthographique de État.
    • Il faut abandonner cette idée de la révolution parfaite où tout marchera du jour au lendemain, que les gens seront dans une société autogérée sans état, etc. — (Stéphane Barth, Les militants internationalistes engagés dans les Forces démocratiques syriennes, Université Paris Nanterre, 2019, page 57)
    • Ce gouvernement était fédératif ; c’est-à-dire que la Gaule était divisée en une multitude de petits états indépendants, ayant leur vie propre, et ne se rattachant les uns aux autres que par une association peu étroite. — (François-Xavier Masson, Annales ardennaises, ou Histoire des lieux qui forment le département des Ardennes et des contrées voisines, Mézières : imprimerie Lelaurin, 1861, page 29)
    • (Par ellipse) (Au pluriel) (Histoire de France) États généraux.
    • Le roi et les privilégiés auraient voulu que les états délibérassent comme en 1614, c'est-à-dire « par ordre ». Les privilégiés auraient eu immanquablement la majorité et les états auraient été incapables d’opérer aucune réforme sérieuse. — (Jacques Godechot, Les constitutions de la France depuis 1789, Garnier-Flammarion, 1970, page 22)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • amincira
    • Troisième personne du singulier du futur du verbe amincir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • prendra
    • Troisième personne du singulier du futur du verbe prendre.
    • Si le Teinturier n’a pas le soin de désaviver les couleurs fines en saffrano, dans dans lesquelles il entre du jus de citron, comme dans le ponceau, le cerise, toute sorte de rose, nacarat, isabelle, chamois vif, jamais la moëre ne prendra bien, ainsi que sur le noir, si on ne recommande au Teinturier qu’il soit extrêmement lavé, plutôt à quatre Battures qu’à deux. — (Joubert de l’Hiberderie, Le dessinateur, pour les fabriques d’étoffes d’or, d’argent et de soie, 1765, pages 64-65)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • abjura
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abjurer.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • voit
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de voir.
    • Et ne voit-on pas, en plein vingtième siècle que nous sommes, s’agiter et pérambuler des suffisances harnachées de tous les hochets flatteurs, mais dont la seule prétention constitue le mérite, des faux-cols éblouissants surmontés d’officielle sottise et, de-ci de-là, quelques gredins dont s’adorne le blason tel que le définissait Aurélien Scholl : « de galons d’or sur champs d’habits ! ». — (Henri Mériot, Les Belles Légendes de Saintonge, La Découvrance éditions, pages 134-135)
    • Une dernière inscription se voit gravée sur une tombe enrichie de quelques sculptures d’un travail estimable. — (Annuaire historique du département de l’Yonne, volume 19, page 490, 1855)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • abaissa
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abaisser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • agrippa
    • Troisième personne du singulier du passé simple de agripper.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?

Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.