Dictionnaire des rimes
Les rimes en : scarole
Que signifie "scarole" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- (Botanique) Variété de chicorée à larges feuilles, qui se mange ordinairement en salade et quelquefois cuite à l’étouffée.
- Les salades, les laitues, les scaroles, les chicorées, ouvertes et grasses encore de terreau, montraient leurs cœurs éclatants. — (Émile Zola, Le Ventre de Paris, Georges Charpentier, Paris, 1873)
- Et il tomba tout d’une pièce sur un tas de trognons de choux et d’épluchures de scaroles qui bossuaient de vert le pavé de la rue. — (Joris-Karl Huysmans, Marthe, histoire d’une fille, 1877)
- (Désuet) Ancien synonyme (Scariola) de laitue (Lactuca) [1].
- La culture de la scarole et de la frisée est similaire à celle de la laitue, mais généralement en moins exigeant. Elles exigent une terre travaillée en profondeur et un lit de semis meuble. Elles se multiplient par graines. — (G.J.H. Grubben, Légumes, Prota, 2004, page 204)
Mots qui riment avec "ol"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "scarole".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ol , ols , oll , ole , oles , olle , olles , aul , aule et aules .
- etaule
-
symbole
?- Figure ou image qui sert à désigner une chose le plus souvent abstraite, une idée ou un concept.
- Les vieux symboles chrétiens, tant expliqués, tant traduits, présentent à l'esprit, dès qu'on les voit, une signification trop claire. Ce sont des symboles austères de mort, de mortification. — (Jules Michelet, Du prêtre, de la femme, de la famille, 3e éd., Hachette & Paulin, 1845, page 181)
- — Qu’est-ce qu’un symbole ? D’après Littré, c’est « une figure ou une image employée comme signe d’une autre chose » ; nous autres, catholiques, nous précisons encore cette définition en spécifiant, avec Hugues de Saint-Victor, que « le symbole est la représentation allégorique d’un principe chrétien, sous une forme sensible ». — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
- Fierté des maîtresses de maison formées aux traditions familiales, la blanquette est, révérence gardée, à la cuisine française ce que Molière est au théâtre. Un symbole, un modèle éternel qui fait école, une sorte de mémoire collective. — (Sylvie Girard-Lagorce, Grandes et petites histoires de la gourmandise française: traditions et recettes, Plon, 2003, De Borée, 2005, page 95)
- (Numismatique) Figure qu’on voit sur les médailles et qui sert à désigner soit des hommes ou des divinités, soit des parties du monde, des royaumes, des provinces ou des villes.
- Les symboles sont ordinairement placés sur le revers des médailles.
- La ville de Paris a un vaisseau pour symbole.
- (Chimie) Lettre ou ensemble de lettres, qui sert à désigner un corps simple.
- Le symbole de l’oxygène est O, celui du sodium est Na.
- (Religion) Formulaire qui contient les principaux articles de la foi.
- Les trois symboles de la foi sont le symbole des apôtres, le symbole de Nicée et le symbole attribué à saint Athanase.
- (Cartographie) Figuration graphique, colorée et/ou alphanumérique, affectée à un phénomène pour le représenter sur la carte[1].
- (Éducation) Outil d'humiliation publique de la politique linguistique d'État afin de forcer les élèves à parler la langue d’enseignement. Sous la forme d'un objet à porter autour du cou, il est spécifiquement utilisé dans les écoles primaires francophones aux XIXe et XXe siècles pour interdire l'usage des langues maternelles régionales.
- D’où l’usage, dans les classes, du légendaire « symbole », sou, médaille ou sabot, que le maître donnait au premier enfant surpris à parler occitan ou breton, à charge pour celui-ci de le repasser à un autre fautif, de sorte que le dernier possesseur de l’objet infamant soit puni. — (Mona Ozouf, Composition française, Gallimard, 2009, collection Folio, pages 234-235)
- hydrole
- germolles
- findrol
- durolle
-
menthol
?- (Chimie) Principe essentiel cristallisé tiré de la feuille de menthe.
- Le menthol s’obtient aussi par la synthèse chimique.
-
chignole
?- (Vieilli) Manivelle.
- (Par extension) Vilebrequin de menuisier.
- A cheval, dessus, se tenait une équipe d'ouvriers installés de mètre en mètre actionnant une chignole à main. — (J.-P. Cornier, Histoires de Petit Blanc, Éditions Publibook, 2009)
- Outil mécanique porte-lame, qui soumet son embout à un mouvement de rotation, le plus souvent pour forer un trou circulaire de dimensions précises dans un matériau rigide, à la manière du fraisage, auquel cas cet embout est un foret ou une mèche.
- En tout cas, l’ouverture de la porte ne poserait pas de problème : il irait emprunter une chignole au garage et découperait le bois autour de la serrure. — (Michel Bernard, Un jour, la vengeance, 1979)
- (Par extension) Perceuse électrique.
- (Argot) Voiture, automobile.
- À eux deux, ils sortirent la remorque-dépanneuse d’un hangar, et à nous quatre, nous partîmes rejoindre ma Dugat. Ils l’accrochèrent d’autor à leur chignole et nous reprîmes le chemin du garage. — (Léo Malet, Les rats de Montsouris, éditions Robert Laffont, Paris, 1955)
- En outre, elle a piqué les clés de ma chignole. Je cavale à la sortie : effectivement, il n’existe pas plus de voiture dans le chemin que de munitions dans la cartouchière d’un soldat de 40. — (Frédéric Dard (San-Antonio), Tout le plaisir est pour moi, Fleuve Noir, 1959, pages 111-112)
- Ensuite, j’ai considéré la personne qui se trouvait à l’arrière avec moi, et j'ai envie de dire à l’autre bout de l’arrière parce que cette chignole était vraiment vaste. — (Jean-Patrick Manchette, Morgue pleine, 1973, chapitre 8, Réédition Quarto Gallimard, page 493)
- (Cirque) Caravane ou roulotte[2].
-
folioles
?- Pluriel de foliole.
-
échaule
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe échauler.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe échauler.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe échauler.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe échauler.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe échauler.
- postolle
-
mégalopole
?- (Urbanisme) Très grande agglomération, formée de plusieurs grandes villes proches et comportant plusieurs millions d’habitants.
- Dans la mégalopole tentaculaire du Caire, où des millions d'Égyptiens vivent dans des quartiers informels, les incendies accidentels ne sont pas rares. — (AFP, Un incendie dans une église du Caire fait 41 morts, Le Journal de Québec, 14 août 2022)
- Les mégalopoles en 2020. — (revue Newzy, n° 29, avril 2007)
- Espace urbanisé formé de plusieurs agglomérations dont les banlieues et couronnes périurbaines s'étendent tellement qu'elles finissent par se rejoindre, et cela sur de longues distances.
- La mégalopole européenne.
- chambolle
-
pomerol
?- Vin de Bordeaux produit dans le vignoble de Pomerol.
- Gina commanda une salade et un carré d'agneau. Basilio un pâté de canard et du chevreuil. Le tout arrosé par un pomerol 52. — (André Kédros, Le Grand Jeu de Basilio Salvo, Éditions Robert Laffont, 1991, chapitre 8)
- Elle aimait tout, reprenait du gâteau au chocolat, comparait le saint-julien et le pomerol. — (Éric Neuhoff, La Petite Française, Albin Michel, 1997, page 89)
-
aquacole
?- Relatif à l’aquaculture.
- Ce marché très lucratif, quasi inexistant au début des années 1980, a dépassé la barre de 2 million de tonnes de saumons produits dans des fermes aquacoles de par le monde. La Norvège en détient toujours près de 60 %. — (Le Monde du 22/12/13 Alerte rouge sur le saumon [1])
- cregols
-
salicole
?- Relatif à la saliculture, à la production du sel.
- Industrie salicole.
-
glycol
?- (Chimie) Composé chimique organique caractérisé par un certain nombre de groupes hydroxyles, de formule générale CnH2n+2On.
- (Chimie) (En particulier) (Au singulier) Éthylène glycol.
-
vélivole
?- (Latinisme) Qui va, qui vole avec la voile.
- Le pêcheur napolitain dans sa barque vélivole. — (François-René de Chateaubriand, Mémoires d’outre-tombe))
-
crolles
?- Pluriel de crolle.
-
lignicole
?- (Biologie) Ayant le bois comme substrat, vivant dans ou sur le bois.
- insecte lignicole, qui vit à l'intérieur du bois.
- champignon lignicole, qui pousse sur le bois.
- bretagnolles
-
immole
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de immoler.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de immoler.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de immoler.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de immoler.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de immoler.
- brezolles
-
obole
?- (Antiquité) (Numismatique) Nom d’une ancienne monnaie de peu de valeur, employée dans l’antiquité grecque.
- La chanteuse tendit la main aux passants qui faisaient cercle autour d'elle, et recueillit quatre oboles qu'elle glissa dans sa chaussure. — (Pierre Louÿs, Aphrodite, Mercure de France, Paris, 1896)
- (XVIIe siècle) (Numismatique) Monnaie de cuivre valant un demi-denier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Par extension) Petite somme d’argent.
- Quel est le Grec qui, sans déplaire à Dieu, pourrait dire qu’une obole en numéraire lui a été ravie depuis que je gouverne la Crète ? — (Anonyme, Turquie - insurrection de Candie, Revue des Deux Mondes, 1829, tome 1)
- J’ai songé effectivement que si vous goûtiez de ce que j’ai dans ma bague, je ne donnerais pas une obole de votre immortalité. — (Alexandre Dumas, Le Collier de la Reine, Prologue Chapitre II)
- (Par extension) Modeste offrande ou don peu important.
- Le lendemain, nous voulûmes y retourner, porter une dernière obole, et mon père, à qui nous l'avions dépeint, nous accompagna. — (Pierre-Henri Simon, Celle qui est née un dimanche, 1952)
- Les syndicats n’accepteront pas l’obole du ministre.
- je n’en donnerais pas une obole, je ne fais aucun cas de cela, je n’en donnerais pas le moindre prix.
- Les fonctionnaires voient leurs salaire défalqué d’une contribution, des collectes sont même organisées auprès des écoliers invités à donner « librement » une obole. — (Mikal Hem, Et si je devenais dictateur, traduit du norvégien par Jean-Baptiste Coursaud, Gaïa, 2017, page 172)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.