Dictionnaire des rimes
Les rimes en : sanctionne
Que signifie "sanctionne" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de sanctionner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de sanctionner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de sanctionner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de sanctionner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de sanctionner.
Mots qui riment avec "one"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "sanctionne".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : one , ones , onne , onnes , aune et .
-
égravillonne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe égravillonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe égravillonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe égravillonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe égravillonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe égravillonner.
-
ovationne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ovationner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ovationner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe ovationner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe ovationner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe ovationner.
-
polissonne
?- Enfant espiègle et mal élevée.
- « Une satanée p’tite polissonne », jugeait Lazarre, qui aurait remué ciel et terre pour elle. « Une engeance du diable », marmonnait Salomé, qui gardait le vieux pot de grès plein de p’tits becs sucrés exprès pour la fillette. — (Lucy Maud Montgomery, Le Monde merveilleux de Marigold, Montréal, Québec Amérique, 1991, page 215)
- Personne grivoise.
- Gribovitch capta le regard amusé et condescendant de Karine ; la polissonne le déshabillait et imaginait le grand échalas en tenue d’Adam, crâne dégarni et lunettes tombant sur son long nez. — (Pierre Lucas, Mise en Seine pour demoiselles, collection Police des mœurs, volume n° 221, 2014)
- Personne malhonnête.
- J’ai été chercher cette polissonne, j’ai trouvé sa trace et l’ai conduite à la place où elle avait sauté la barrière pour explorer le bien d’autrui. — (Jacques Martin, Paul Martin et André Guex, Le Rendez-vous américain : correspondance et journal inédits, Paris, Plon, 1975, page 102)
-
pomponne
?- Alliage de métal réalisé par deux orfèvres, Turgot et Daumy, à la fin du XVIIIe siècle.
- Vite les assiettes à fleurs bleues, les couverts de pomponne. — (Daniel Boulanger, Le chemin des caracoles, Laffont, 1966, réédition Le Livre de Poche, page 43)
-
maigrichonne
?- Féminin singulier de maigrichon.
- « — Combien tu gagnes, mon enfant ? Tu peux pas te trouver un vrai travail ? Je suis sûr que tu ne manges pas à ta faim. Regarde-toi, tu es toute maigrichonne… » — (Robert du Pantet et Magdalena Kobis-Gastaldi, L’éclosion, 2021)
-
vaironne
?- Féminin singulier de vairon.
-
allochtone
?- D’origine étrangère, en parlant d’une personne. — Note : l’usage est assez rare en France, le terme est utilisé en Belgique, au départ en néerlandais (allochtoon), mais de plus en plus également en français.
- Avant, on se voyait décrocher en tant que Flamand du « flamin » ou du « flamouche », mais ce sobriquet a tendance à disparaître ou est, du moins, temporairement rangé aux oubliettes. Maintenant, les autochtones néerlandophones sont baptisés à l'école de « flappies » par leurs camarades allochtones. — (Sven Gatz, Le Bastaard bruxellois, L. Pire, 2008, page 39)
- Pour la construction des stades en vue de la coupe du monde 2011 le Quatar verse 56 eurocents de l’heure aux ouvriers allochtones ; des améliorations ont été promises en février 2015. — (André Heymans, L’Univers, notre maître à penser: Une nouvelle compréhension de l’existence pour une Terre heureuse, Société des Écrivains, 2015, p. 112)
- (Géologie) Se dit des terrains qui ont été charriés et qui en recouvrent d’autres pouvant être plus récents et dits autochtones.
- Les « nappes de charriage » ont apporté des couches allochtones sur les roches autochtones non déplacées.
- (Biologie) Se dit des espèces d’origine étrangère au biome local, introduites volontairement ou accidentellement par l’être humain.
- L’« arbre aux papillons » (Buddleia davidii), originaire de Chine, est une plante allochtone envahissante.
- Enfin, statuer sur le caractère autochtone ou allochtone d’une population d’invertébrés s’avère souvent impossible. — (Pour la science, hors série no 65, L’homme, maître d’œuvre des invasions, Michel Pascal)
-
maronne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe maronner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe maronner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe maronner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe maronner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe maronner.
-
tréphone
?- (Biologie) Substance nourrissant les extraits embryonnaires et contribuant à la croissance cellulaire. Ainsi, les cultures in vitro sont permises.
- […] on sait maintenant, d'après les travaux de l'illustre chirurgien Carrel, qu'un sang jeune contient à son maximum d'activité les hormones des glandes endocrines et thyroïdiennes, et les tréphones dont le rôle est si considérable pour la régénération des tissus, la cicatrisation des plaies. — (Paul Becquere, La Transfusion du sang in La France active, juillet-août 1929)
-
décapuchonne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent de décapuchonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de décapuchonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de décapuchonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de décapuchonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de décapuchonner.
-
moissonne
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de moissonner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de moissonner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de moissonner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de moissonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de moissonner.
-
approvisionne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe approvisionner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe approvisionner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe approvisionner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe approvisionner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe approvisionner.
-
ambitionne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ambitionner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ambitionner.
- C’est aux Pères spirituels des origines, à Cassien, que se réfèrent en effet un saint Benoît, un saint Bruno, un saint Dominique, lui qui par exemple, ambitionne de « démonastifier » la vie religieuse, un saint Ignace de Loyola qui aurait ambitionné de « déconventualiser » la vie religieuse. — (Jean-Paul Durand, La liberté des congrégations en France, volume 1, 1999, page 281)
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe ambitionner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe ambitionner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe ambitionner.
-
écouvillonne
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de écouvillonner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de écouvillonner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de écouvillonner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de écouvillonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de écouvillonner.
-
vallonne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe vallonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe vallonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe vallonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe vallonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe vallonner.
-
jargonne
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de jargonner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de jargonner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de jargonner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de jargonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de jargonner.
-
paonne
?- (Ornithologie) Femelle du paon.
- La combinaison aon se prononce an nasal, a, on nasal, et a-on. Elle a le son nasal an dans faon (petit d’une biche, etc.), Laon (ville), paon (oiseau), Saint-Haon (bourg). —On prononce fan, lan, pan, çain-tan. Raon-L’Étape (ville) et Craon (v. du départ. de la Mayenne) se prononcent ran-létap, kran. Quelques-uns, en petit nombre, disent ra-on-létap, kra-on. —Voyez plus bas Craone. Aon a la valeur de l’a dans les quelques mots où l’n est doublée : faonner (mettre bas, en parlant des biches, etc.), Laonnais (qui est de Laon, et qu’on écrit aussi Laonais), paonne (femelle du paon), paonneau (jeune paon), paonnier (qui a soin des paons). —On prononce fa-né, la-nè, pane, pa-nó, pa-nié. — (M.-A. Lesaint, Traité complet de la prononciation française dans la seconde moitié du XIXe siècle, Wilhelm Mauke, Hambourg, 1871, seconde édition entièrement neuve)
- Elles coururent à lui, excitées comme des paonnes. — (Richard Jorif, Le Burelain, éditions François Bourin, 1989, page 137)
- Les meilleures plumes, relativement molles, sont choisies sur certaines espéces telles que la perdrix, la poule faisane, la paonne ou le héron cendré. — (Pascal Durantel, Les Poissons et leurs pêches, 2006)
-
pentagone
?- (Géométrie) Qui a cinq angles et cinq côtés.
- Figure pentagone.
-
précautionne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe précautionner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe précautionner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe précautionner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe précautionner.
- Dites-moi, docteur, peut-être serait-il sage que je me précautionne ? — (Claude Aveline, Le jet d’eau, chapitre VII)
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe précautionner.
-
one
?- (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-3) de l’oneida.
-
clayonne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe clayonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe clayonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe clayonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe clayonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe clayonner.
-
pentadécagone
?- (Géométrie) Polygone à quinze côtés.
- Un pentadécagone régulier.
-
aiglonne
?- (Ornithologie) Petite de l’aigle.
- L’aiglonne, quant à elle, se déplace sur l’aire 23 jours après la naissance. — (Société ornithologique de France, L’oiseau et la revue française d’ornithologie, volume 57, 1987)
- Si je plais à mon poète, s’il me plaît, le brillant édifice de notre amour sera bâti si haut, qu’il sera parfaitement inaccessible au malheur : je suis une aiglonne, et vous le verrez à mes yeux. — (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)
- antonne
-
chantonne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe chantonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe chantonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe chantonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe chantonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe chantonner.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.