Dictionnaire des rimes
Les rimes en : retarde
Que signifie "retarde" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de retarder.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de retarder.
- La douleur n’est qu’un accident de ce mouvement vital ; loin de le favoriser, elle lui nuit au contraire ; elle retarde le rétablissement de l’ordre; elle favorise, comme nous allons le voir, les causes qui tendent à désalcaliser le sang. — (Sébastien Antoine Turck, Traité de la goutte et des maladies goutteuses, 1838, pages 208-209)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de retarder.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de retarder.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de retarder
Mots qui riment avec "arde"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "retarde".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : arde et ardes .
-
lombarde
- Féminin singulier de lombard.
-
communarde
- (Histoire) Partisane de la Commune de Paris et de sa défense. Note : péjoratif à l’origine, ce mot a cessé de l’être, ayant été repris avec fierté par les insurgés eux-mêmes.
- - Eh bien ! dites donc, il paraît que vous êtes une fameuse communarde, vous ? - Puis, avec un gros rire, il donna l’ordre d’introduire au violon cette malheureuse femme, qui eut à passer par les plus violentes émotions de la peur et de la honte, en se voyant ainsi jeter à l’improviste à la merci de ces personnages. — (Xavier Raspail, De la nécessité de l’amnistie, Paris, 1876, page 161)
- Ce type est une reprise du portrait de la communarde fait par les journaux au lendemain de la Commune. On y retrouve la misogynie propre aux écrivains de l’époque. La communarde devient une véritable hydre obscène, sadique, hystérique et cruelle. — (Paul Lidsky, éditions Maspero, Paris, 1970)
- En 1871, elle a été de cœur avec la Commune. Ses sœurs, plus “ bourgeoises ”, l’appelaient la communarde. — (Alain Greilsammer, Ilan Greilsammer, Blum, Flammarion, Paris, 1996, page 21)
-
gueularde
- (Populaire) Celle qui pousse la gourmandise à l’excès.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Populaire) Celle qui gueule.
- Alors, comme ça, tu es résolue à sacrifier deux vies au profit d’une gueularde qui a toutes les chances d’être une graine d’ingrate comme sa mère ? — (Françoise Dorin, La Mouflette, 1994)
-
bonardes
- Féminin pluriel de bonard.
-
campagnarde
- Celle qui habite à la campagne.
- On voit bien que c’est des Parisiens, s'écria une jeune campagnarde, ça n’a jamais rien vu! — (Alphone Allais, À se tordre, 1891)
- Moralement, c’est une bonne campagnarde, experte en beignets et en confitures (comme Céline de Théus), qui s’occupe du troupeau de chèvres, cuisinière, bergère ou ménagère à ses heures, et « qui sait bassiner les lits à la pierre rôtie […]. » — (Mireille Barial, Évolution et variations des personnages féminins dans l’œuvre de Jean Giono, éditions Publibook Université, 2011, page 77)
- Gentilé d’habitantes de certaines localités contenant le mot Campagne, telles que :
- Campagne, commune française située dans le département de la Dordogne ;
- Campagne-lès-Boulonnais, commune française située dans le département du Pas-de-Calais ;
- Campagne-lès-Guines, commune française située dans le département du Pas-de-Calais ;
- Campagne-lès-Hesdin, commune française située dans le département du Pas-de-Calais ;
- Campagne-lès-Wardrecques, commune française située dans le département du Pas-de-Calais.
-
traînarde
- Celle qui traîne, qui est lente.
- Cette petite traînarde doit être avec son amant… — (Alain Demouzon, Le retour de Luis, 1977, chapitre 11)
-
roublarde
- (Familier) Personne roublarde.
- À entendre les gens qui prétendaient qu’Albertine était une roublarde qui avait cherché à se faire épouser par tel ou tel, il n’est pas difficile de supposer comment ils eussent défini sa vie chez moi. » — (Marcel Proust, Albertine disparue, Gallimard, 1925, page 253)
-
blafarde
- Féminin singulier de blafard.
-
mégarde
- (Rarement employé sans la préposition « par ») Erreur d’inattention, étourderie.
- Des bulletins peuvent être trouvés dans l’urne pliés ensemble ; doivent-ils être annulés tous les deux ou compter seulement pour un ? Il n'y a pas de raison pour les annuler, le fait pouvant être le résultat d’une mégarde ou du hasard. — (A. Chante-Grellet, Traité des élections, P. Dupont, 1898, tome I, page 617)
- Le traducteur réunit des pensées provenant de manuscrits très divers et dont beaucoup n’ont avec le droit rien de commun, par exemple [...] le fragment très important de la page 126 sur le bon ou le mauvais caractère. Il était aisé d’éviter d’aussi grossières mégardes. — (Supplément 4 de la Revue de métaphysique et de morale, juillet 1909, page 15)
- Que le désir revienne. Qu’il monte et enfle et ranime le feu éteint. Mais qui avait envie de céder à cet ultime relâchement ? Qui aurait fait le premier pas ? L’un des deux parfois étendait la jambe et esquissait un léger, très léger mouvement du doigt de pied. Le geste pouvait être interprété comme une mégarde. — (Salomon Malka, Tinghir ou le voyage inachevé, Jean-Claude Lattès, 2000, chapitre 4)
- L'espace d’une mégarde, j’ai failli m'asseoir dans son fauteuil. Ma mère a horreur que l’on touche aux affaires de son fils prodige. Même Cousine K évitait de se hasarder par ici. — (Yasmina Khadra, Cousine K, Julliard, 2003, chapitre 6)
-
richarde
- (Familier) ou (Péjoratif) Celle qui a beaucoup de fortune, qui est riche.
- Mais la richarde avait un cœur de pierre ; elle répondit : « Nous n’avons rien à la maison, » et la congédia durement. — (Jacob et Wilhelm Grimm, Contes choisis des frères Grimm, traduction par Frédéric Baudry, page 103, 1864)
-
buvarde
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe buvarder.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe buvarder.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe buvarder.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe buvarder.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe buvarder.
-
bâtarde
- Écriture bâtarde.
- Le bourgeois est un grimaud Qui prend sa pendule au motChaque fois qu’elle retarde.Il contresigne en bâtardeCoups d’État, décrets, traités,Et toutes les lâchetés. — (Victor Hugo; La Chanson de Gavroche, 1861)
- Ulysse Hycinthe… Ulysse Hyacinthe… Ulysse Hyacinthe… Ulysse Hyacinthe…J’aime écrire son nom. Je l’écris en ronde, en gothique… en bâtarde. — (Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, collection Le Livre de Poche, page 91.)
- (Paléographie, Typographie) Dessin de caractères d'écriture.
- La bâtarde et la ronde de Moreau furent retouchées en 1721 par Jacques Colombat, graveur et imprimeur du Roi. […]. Vers le milieu du dix-huitième siècle, le célèbre Fournier introduisit en France, sous le nom générique de financière, trois sortes de caractères d'écriture, savoir , la ronde, la bâtarde et la coulée. — (Pierre Adolphe Capelle, Manuel de la typographie française: ou Traité complet de l'imprimerie, Paris : chez Rignoux, chez Baudoin frères & chez Aillaud, 1826, p. 64)
- (Histoire, Militaire) Pièce d'artillerie.
- (Vieilli) Sorte de lime.
- (Histoire des techniques) Gros pain de sucre brut.
- (Histoire, Marine) Grande voile de galère.
-
veinarde
- (Familier) Femme qui a de la chance, de la veine.
- Elle a quatre amants… la veinarde !!! — (Elle a quatre amants... la veinarde !!!, martinwinckler.com, 6 juin 2005)
- La mère Cœuret (qui est mourante, soit dit en passant) est une veinarde, une favorisée. — (Léon Frapié, La bonne visite, dans Les contes de la maternelle, éditions Self, 1945, page 37)
- rimarde
-
snobarde
- (Populaire) (Péjoratif) Femme snob.
- Par ailleurs la belle Julie « persécutée » a perdu toute l’ingénuité de son âge : que Molière s’en soit rendu compte ou non, cette amoureuse au cœur d’acier est tantôt une snobarde, tantôt une amie obséquieuse, ayant fait, dirait-on, son son apprentissage de jeune fille, « rangée » auprès de la superbe. — (Constant Venesoen, Quand Jean-Baptiste joue du Molière, page 176, 1996)
-
darde
- (Linguistique) Qualifie les langues d’une sous-famille du rameau indo-aryen des langues indo-iraniennes.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
cacarde
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe cacarder.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe cacarder.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe cacarder.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe cacarder.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe cacarder.
-
clocharde
- Femme qui n’a ni argent ni résidence et qui vit à la rue.
- Je n’ai jamais pu que regarder par une fente entre les deux planches de la palissade ; d’effroyables clochardes vociféraient en gesticulant, d’autres étaient assises, immobiles, dans la neige ou le dos au mur. Un jour, mon œil appliqué à la fente rencontra un autre œil qui y était collé de l’autre côté : une de choses les plus horribles qui me soient jamais arrivées ! — (Elsa Triolet, Le premier accroc coûte deux cents francs, 1944, réédition Cercle du Bibliophile, page 257)
- L’histoire de Heisuké et sa clocharde se répandait, et cela faisait beaucoup rire. — (Genjirō Yoshida, La Femme de Seisaku, traduit par Hiroto Kano et Ana Lazarée, édition Stalker, 2007, page 17)
- labarde
- lunegarde
-
bazarde
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bazarder.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bazarder.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe bazarder.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe bazarder.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe bazarder.
-
renarde
- (Mammifères) Femelle du renard.
- Ma mère fit un cri de renarde : « Ha !… Où est-il ?– Qui, madame Colette ?– Mon petit garçon ! L’a-t-on vu sortir ? » — (Colette, Sido, 1930, Fayard, page 90.)
- (Mythologie japonaise) Sorcière.
- — La renarde a bouffé l’âme de Seisaku ! — (Genjirō Yoshida, La Femme de Seisaku, traduit par Hiroto Kano et Ana Lazarée, édition Stalker, 2007, page 26)
- pincarde
-
pouparde
- Féminin singulier de poupard.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
cafarde
- Féminin singulier de cafard.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.