Dictionnaire des rimes
Les rimes en : reneigea
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "reneigea".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
loi
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du loma (Côte d’Ivoire).
-
insuffla
- Troisième personne du singulier du passé simple de insuffler.
-
amenda
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe amender.
-
anathématisa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe anathématiser.
-
ajourna
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ajourner.
-
agricha
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe agricher.
-
abîma
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abîmer.
-
affranchira
- Troisième personne du singulier du futur du verbe affranchir.
-
annihila
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe annihiler.
-
afféra
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe afférer.
-
amplifia
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe amplifier.
-
agnellera
- Troisième personne du singulier du futur du verbe agneler.
-
persuada
- Troisième personne du singulier du passé simple de persuader.
-
rappellera
- Troisième personne du singulier du futur de rappeler.
-
annula
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe annuler.
-
acquiesça
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acquiescer.
- Hassan acquiesça, cette conversation enfonçait un coin dans son classement en DPS. — (Laurent Bénégui, Mon pire ennemi est sous mon chapeau, Julliard, 2012, chapitre 5)
-
amura
- Troisième personne du singulier du passé simple de amurer.
-
accommodat
- (Biologie) Ensemble non héréditaire de caractères (morphologiques, physiologiques) qu’un organisme acquiert par accommodation au milieu ambiant.
- Différents hydrophytes, lorsqu’ils poussent dans les eaux vives, développent des feuilles rubanées adaptées au courant : Sparganium erectum accommodat flottant, Sagittaria sagittifolia accommodat flottant, Butomus umbellatus accommodat flottant. Par ailleurs, il faut observer que certaines espèces aquatiques peuvent supporter des assèchements et constituent des accommodats terrestres comme Ranunculus trichophyllus (Renoncule chevelue), Ranunculus aquatilis (Renoncule aquatique) et Ranunculus baudotii (Renoncule de Baudot) ainsi que toutes les espèces de Callitriches. Il en est de même pour une espèce semi-aquatique, Hippuris vulgaris (Pesse d’eau) qui tolère des exondations et forme aussi des accommodats terrestres. Pour être complet signalons encore l’existence d’accommodats submergés pour des espèces telles Alisma gramineum (Plantain d’eau à feuilles de graminée), Veronica anagallis-aquatica subsp. catenata (Véronique mouron d’eau). — (Jean-Paul Klein, Les écosystèmes aquatiques de Lorraine et leur végétation associée, L.A.S.E.R. Bulletin de l’Association des Botanistes Lorrains n°2, année 2006)
-
dois
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de devoir.
- Je dois me tromper, dis-je à Cambacérès un jour après avoir écouté pendant une demi-heure plus de balourdises qu’un homme n’en peut dire. — (Laure Junot Abrantès, Mémoires de Madame la duchesse d’Abrantès, 1835)
- Cette terrible histoire des Vaudois, dois-je en parler ou m’en taire ? — (Jules Michelet, Le prêtre, la femme, la famille, Paris : Chamerot, 1862, 8e édition, page 23)
- Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de devoir.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de devoir.
-
agha
- Titre d'un officier civil ou militaire, ou une partie de ce titre. En tant que titre, il était placé après le nom des militaires ou des fonctionnaires de la cour qui le recevait.
- Le trésorier particulier du sultan, Arif agha, fonctionnaire du premier rang. — (Société orientale de France, Revue de l'Orient et de L'Algérie: bulletin de la Société orientale, 1851)
- Lorsqu’elles s’approchaient trop, les cavaliers de l’agha les chassaient à coups de fouet, lançant sur elles leurs chevaux en criant le nom d’Allah. — (Ivo Andrić, Le Pont sur la Drina, 1945 ; traduit du serbo-croate par Pascale Delpech, 1994, page 21)
- Agha des janissaires.
- Titre signifiant « monsieur » en Iran, au Pakistan et en Afghanistan.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Titre donné aux maîtres des domaines fonciers kurdes.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
honnira
- Troisième personne du singulier du futur du verbe honnir.
-
affectionna
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affectionner.
-
alevina
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aleviner.
-
amodia
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe amodier.
-
aéra
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aérer.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.