Dictionnaire des rimes
Les rimes en : rencogna
Que signifie "rencogna" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Troisième personne du singulier du passé simple de rencogner.
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "rencogna".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
aménagea
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aménager.
-
anhéla
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe anhéler.
-
abrutira
?- Troisième personne du singulier du futur de abrutir.
-
abouta
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abouter.
-
adstrat
?- (Linguistique) Influence linguistique réciproque d’une langue sur une autre.
- le mot abenteuer signifiant aventure est un exemple de l’adstrat français en allemand.
- Le grec est à la fois un substrat (puisqu’il était parlé dans une partie de la France avant que le latin n’y apparaisse) et un adstrat, puisqu’il a fourni, et continue de le faire, des mots scientifiques qui s’ajoutent et s’insèrent dans la langue parlée. — (Bernard Sergent, Notre grec de tous les jours: Petit dictionnaire pour un usage quotidien, 2017)
-
abhorra
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abhorrer.
-
adjectiva
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe adjectiver.
-
alambiqua
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe alambiquer.
-
agiota
?- Troisième personne du singulier du passé simple de agioter.
-
accrédita
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accréditer.
-
affecta
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affecter.
- Aussitôt l’intrus recula, baissa les yeux et, relevant les pans de sa pèlerine, affecta de se chauffer. — (Francis Carco, Brumes, Albin Michel, 1935, page 87)
-
affama
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affamer.
-
annela
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe anneler.
-
ancra
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ancrer.
-
alcalinisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe alcaliniser.
-
mâchonna
?- Troisième personne du singulier du passé simple de mâchonner.
-
fonctionna
?- Troisième personne du singulier du passé simple de fonctionner.
-
alcarazas
?- Cruche ou vase de terre cuite, poreux, dans lequel l’eau ou l’alcool ou le vin se rafraîchit par évaporation.
- Le carreau suintait comme un alcarazas. — (Honoré de Balzac, Les Comédiens sans le savoir, 1846)
- Le zir est un vase ventru, pétri dans une terre à la fois fine et poreuse comme celle des alcarazas. — (Maxime Du Camp, Le Nil : Égypte et Nubie, 1854)
- L’évaporation qui se fait à la surface de l’éponge et à la surface de l’alcarazas leur enlève donc plus de chaleur que la tendance à l’équilibre de température avec le milieu ne leur en communique. — (Jules Béclard, Traité élémentaire de physiologie humaine, 1855)
-
analgésia
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe analgésier.
-
accabla
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accabler.
-
pèsera
?- Troisième personne du singulier du futur de peser.
-
agha
?- Titre d'un officier civil ou militaire, ou une partie de ce titre. En tant que titre, il était placé après le nom des militaires ou des fonctionnaires de la cour qui le recevait.
- Le trésorier particulier du sultan, Arif agha, fonctionnaire du premier rang. — (Société orientale de France, Revue de l'Orient et de L'Algérie: bulletin de la Société orientale, 1851)
- Lorsqu’elles s’approchaient trop, les cavaliers de l’agha les chassaient à coups de fouet, lançant sur elles leurs chevaux en criant le nom d’Allah. — (Ivo Andrić, Le Pont sur la Drina, 1945 ; traduit du serbo-croate par Pascale Delpech, 1994, page 21)
- Agha des janissaires.
- Titre signifiant « monsieur » en Iran, au Pakistan et en Afghanistan.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Titre donné aux maîtres des domaines fonciers kurdes.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
alcalisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe alcaliser.
-
alphabétisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe alphabétiser.
-
finira
?- Troisième personne du singulier du futur de finir.
- Elle accomplit son humanité profonde, qui est de lutter héroïquement contre le monde, d’affronter héroïquement une mort qui finira par le terrasser. — (Jean-Philippe Guerand, James Dean, 2013)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.