Que signifie "recroise" ?

Afficher la définitionMasquer la définition
  • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de recroiser.
  • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de recroiser.
  • Et Paradis décroise et recroise ses jambes. — (Henri Barbusse, Le feu : journal d'une escouade, Flammarion, 1916, p. 92.)
  • Première personne du singulier du présent du subjonctif de recroiser.
  • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de recroiser.
  • Deuxième personne du singulier de l’impératif de recroiser.
image/svg+xml wiktionary.org

Mots qui riment avec "ase"

Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "recroise".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.

Cette liste comprend des mots se terminant par : ase , ases , az , azz , aze , azes , eoise , eoises , oise et oises .

  • décarboxylases
    • Pluriel de décarboxylase.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • gaz
    • (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’oromo central de l’Ouest.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • denaze
  • butagaz
  • apprivoise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe apprivoiser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe apprivoiser.
    • La mécanique d’Akropolis, possible As d’or au festival de Cannes la semaine prochaine, est plutôt simple, mais elle s’apprivoise. — (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 17 février 2023, page 16)
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe apprivoiser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe apprivoiser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe apprivoiser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • ashkénaze
    • Relatif aux traditions, aux coutumes, à la langue des Juifs du nord de l’Europe.
    • La culture ashkénaze est la culture des Juifs provenant d’Allemagne, de Pologne, de Russie, de l’ancien empire austro-hongrois et plus généralement d’Europe de l’Est.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • iconostase
    • (Christianisme) Grande cloison qui, dans les églises orthodoxes, sépare le sanctuaire et l’autel où se tient le clergé célébrant la liturgie de la nef et où l’on expose les images de Jésus-Christ, de la Vierge, des quatre évangélistes et de quelques saints.
    • « Les canons architecturaux sont très forts dans la religion orthodoxe. Nous nous y sommes pliés pour l'orientation de l'église, les ornementations de l'iconostase ainsi que les cinq bulbes ». — (Jean-Michel Wilmotte cité par Stéphane Dreyfus, Des architectes au service de la foi des hommes, journal La Croix, page 4, 19-20 mars 2016, [lire en ligne])
    • Les images des iconostases sont des peintures rehaussées d’or ou d’argent.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • chanaz
  • zaïroise
    • Féminin singulier de zaïrois.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • liégeoise
    • Féminin singulier de liégeois.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • malafretaz
  • allondaz
  • montmartroise
    • Féminin singulier de montmartrois.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • blase
    • (Argot) Nom, prénom, surnom d’une personne.
    • De mon vrai nom, je m’appelle Joseph Beauharnais, mais, à part le percepteur, personne ne connaît mon blase. — (Jo Barnais, Mort aux ténors, ch. III, Série noire, Gallimard, 1956, page 23)
    • Et puis, ne m’appelez pas Pédro-surplus. Ça m’agace. C’est un blase que j’ai inventé sur l’instant, comme ça, à l’intention de Gabriella. — (Raymond Queneau, Zazie dans le métro, Gallimard, 1959, page 213)
    • J’ai perdu le nom de cet homme, son nom d’état civil, mais comme il logeait et prenait ses repas chez nous, j’ai appris qu’il portait le blase de « la Fraternité du Bugey, Tailleur de Pierres du Devoir ». — (Henri Vincenot, La Billebaude, 1978, page 300)
    • Hélas un béotienÀ la place du sienLui proposa son blaseFameux dans l’épicerieEt cette renchérieRefusa pas, hélas ! — (Georges Brassens, Jeanne Martin (publication 1985))
    • Les gens raffolent de voir leur blase gravé. Ça les mène au cimetière, cette marotte. — (San Antonio, Réflexions définitives sur l’au-delà, S-A 9, Fleuve noir, 2000)
    • (Argot) Nez → voir blair et naze.
    • Quand il a un coup dans le blase [quand il a trop bu], il n’y a plus moyen de discuter avec lui.
    • Sentiment de désenchantement, de lassitude, d'absence de sens (de la vie).
    • Il y a dans ma génération une sorte de blase. L’absence d’idée du bonheur. La conscience des illusions.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • sournoise
    • Personne sournoise.
    • Penche-toi, maman, remarque l’endroit où la sournoise se cachait, son gîte. — (Jules Renard, Poil de Carotte, page 258, 1903)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • jase
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de jaser.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de jaser.
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de jaser.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de jaser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de jaser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • cauchoise
    • Féminin singulier de cauchois.
    • Pas de fièvre, dit l'infirmière, une solide paysanne cauchoise, en vérifiant un diagramme posé sur la table de nuit. — (Jean Ray, Harry Dickson, Le Démon pourpre, 1932)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • ratiboise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ratiboiser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ratiboiser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe ratiboiser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe ratiboiser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe ratiboiser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • discourtoise
    • Féminin singulier de discourtois.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • berlinoise
    • Féminin singulier de berlinois.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • galloise
    • Féminin singulier de gallois.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • toise
    • (Métrologie) Ancienne unité de mesure (symbole : T), longue de six pieds, soit environ de 1,5 à 2 mètres selon la valeur du pied. Utilisée en France sous l'Ancien Régime, basée sur le pied de Paris, elle mesure 1,949 mètre.
    • En ce moment, le corsaire, qui arrivait avec une vitesse désespérante, répondit par un coup de canon dont le boulet vint expirer à dix toises du Saint Ferdinand. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)
    • Ils arrivèrent bientôt à un enfoncement qui paraissait assez spacieux et qui se trouvait à quelques toises plus bas que l’endroit où ils s’étaient arrêtés d’abord. — (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858)
    • La toise se divisait en 6 pieds, le pied en 12 pouces, le pouce en 12 lignes, la ligne en 12 points. Le rapport entre la toise et le mètre est définitivement établi par la loi du 10 décembre 1799, qui fixe la longueur du mètre à 443,296 lignes, soit 3 pieds 0 pouce 11,296 lignes. — (Joseph Bertrand, Traité d’arithmétique, 1863, page 168)
    • Cette ville, située à une altitude de mille toises sur le revers oriental des Rocheuses, au bord d’un torrent tributaire du Missouri, forme un vaste entrepôt pour les produits miniers de la région, et compte de quatorze à quinze mille habitants. — (Jules Verne, Le Testament d’un excentrique, 1899, livre 2, chapitre 12)
    • Tige graduée qui sert à mesurer la taille des personnes.
    • Laurence était une femme de très petite taille, un mètre trente à la toise du médecin scolaire, occupée à rassembler les enfants pour les faire rentrer dans le bâtiment. — (Lorraine Fouchet, 24 heures de trop, Paris : le Grand livre du mois, 2001, Paris : Éd. de la Seine, 2005, chapitre 62)
    • Romain avait 22 ans ; il mesurait exactement un mètre soixante-quatorze, il était même arrivé à atteindre un mètre soixante-quinze sous la toise du conseil de révision, en respirant profondément et en se tenant très droit. — (Guy Marchand, Le soleil des enfants perdus, Éditions Neige/Ginkgo éditeur, 2011, chapitre 1)
    • Pour égayer les murs vous pouvez opter pour: • une toise, pour suivre la croissance de votre enfant. En bois, en tissu, en papier et même en sticker, il existe plein de modèles et de styles différents. — (Alix Lefief-Delcourt, Aménager la chambre de bébé, c'est malin, Éditions Leduc.s, p. 2012, page 70)
    • (Familier) Raclée.
    • J'ai pas rêvé, elles sont bien entrées ici, même que cette ordure de Fiorello s'est mis à foutre une toise à Iris et c'est à ce moment que... ça va, j'enchaîne. — (Ange Bastiani, Arrête ton char, Ben Hur !, NRF Série Noire, 1954, chapitre 12)
    • Il s'est rendu. Deux minutes plus tard, il prenait une toise qui le laissait huit jours dans les pommes. A son réveil, il avait les chaînes aux pieds ; il escaladait trop bien les marches de l'escalier. — (Jean-Guy Le Dano, La mouscaille, Éditions Flammarion, 1973)
    • Un jour, je fus amené dans un sous-sol et tabassé par quatre malabars grands comme des bœufs. Duck m'avait seulement annoncé que quatre gorilles allaient me mettre une toise et que je devais me défendre par tous les moyens. — (Frédéric Dard, San-Antonio : Dégustez gourmandes, Éditions du Fleuve Noir, 1985)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • désembourgeoise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe désembourgeoiser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe désembourgeoiser.
    • En un sens, le but de la vie est de sursoir (ou surseoir, à l’ancienne) à son abêtissement supplémentaire, voire de se désabêtir, comme on se désembourgeoise : le but de la vie est de ne pas devenir la blonde, ou le blond qu’on est déjà; le but de la vie est de déblondir un peu. — (site grald-allard-jmra.squarespace.com)
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe désembourgeoiser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe désembourgeoiser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe désembourgeoiser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • paraphrase
    • Développement explicatif d’un texte.
    • Paraphrase du Cantique des Cantiques.
    • La paraphrase chaldaïque.
    • Il y a plusieurs paraphrases sur les psaumes.
    • Sa traduction n’est qu’une lourde paraphrase.
    • (Familier) Discours ou écrit verbeux et redondant.
    • Il pouvait dire la chose en deux mots, il nous a fait une longue paraphrase fort ennuyeuse.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • antonomase
    • (Rhétorique) Figure de style par laquelle un nom commun ou une périphrase désigne un nom propre.
    • Il se souvint tout à coup d’une vieille chronique où il avait, pour flétrir, stigmatiser, juvénaliser les comportements bourgeois, […] projeté le feu rouge des catachrèses les plus imprévues, des synecdoches les plus arbitraires, des antonomases les plus follement tirées par les cheveux, […]. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, pages 81-82)
    • « L’Orateur romain » est une antonomase pour désigner Cicéron.
    • « Le père des dieux » est une antonomase pour désigner Jupiter.
    • (Rhétorique) Inversement, figure de style par laquelle un nom propre est utilisé comme un nom commun.
    • « C’est un Néron » est une antonomase pour dire que c’est un prince cruel, un tyran imbu de sa personne.
    • (Linguistique) Par lexicalisation de cette figure de style, transformation d’un nom propre en nom commun.
    • Certaines antonomases courantes finissent par se lexicaliser et figurent dans les dictionnaires usuels comme « une poubelle », « une silhouette », « un don Juan », « un harpagon », « un bordeaux », « le roquefort », « le macadam », « la langue de Molière », etc.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?

Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.