Dictionnaire des rimes
Les rimes en : primarisa
Que signifie "primarisa" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe primariser.
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "primarisa".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
ultra
?- (Familier) (Antéposé : se place avant le nom, sans trait d'union) Qui dépasse la mesure, la norme.
- Et on sent que c'est vrai. Et que les reproches de médiocre, de paresseux, de fourbe, sont ultra justifiés. — (Jehan Rictus, Journal quotidien, cahier 107, p. 86, 2 décembre 1920)
- Cette soirée était ultra géniale !
-
honora
?- Troisième personne du singulier du passé simple de honorer.
-
acacia
?- (Botanique) Genre d’arbres et arbustes appartenant à la famille monoparentale des Fabacées (sous-famille des Mimosoïdées), qui possèdent des aiguillons et qui a deux espèces dont l’une fournit la gomme arabique et l’autre la gomme à mâcher du Sénégal.
- Oriounga et ses deux compagnons, assis sur les talons, à l’ombre d’un acacia nain mais largement branchu, surveillaient le troupeau. — (Joseph Kessel, Le Lion, Gallimard, 1958)
- La chimiotaxonomie des gommes exsudées par des acacias a été abordée par Anderson à partir des classifications de Bentham et Vassal. — (Claudine Campa, L’Acacia au Sénégal, Institut sénégalais de recherches agricoles · 1998, page 463)
- Les acacias sont broutés par les koudous qui mangent les rameaux bas, et par les girafes qui plument le haut de l’arbre. — (Jean-Marie Pelt, Franck Steffan, Les Langages secrets de la nature, 2014)
- Les Acacias vivent spontanément dans les contrées chaudes, plus spécialement en Afrique, en Asie et en Australie. — (Gaston Bonnier, La grande Flore (Volume 7) - Famille 37 à 50, 2015)
- Au Sahara méridional, les formations de type savane à acacias s’étendent vers le nord couvrant les plaines d’une steppe arborée largement ouverte, riche en Graminées et Composées, dominée par les acacias. — (Ginette Aumassip, Michel Tauveron, Préhistoire du Sahara et de ses abords, tome 2, 2019, page 17)
- Le baobab est un arbre typique de la savane arborée sèche, où il côtoie les acacias et les tamariniers. — (Alain Mabanckou, Abdourahman Waberi, Dictionnaire enjoué des cultures africaines, 2019)
- (Plus courant) Variété de robinier à rameaux épineux et à fleurs blanches et odorantes disposées par grappes de la famille des Légumineuses.
- Il y a des arbres, entre autres, celui qu’on appelle vulgairement acacia, et qui n’est pas le véritable acacia ; (…) — (Jean-Jacques Rousseau, Lettres sur la botanique, 1837, page 97)
- Et tout à coup, l’église, qui, en face de moi, montrait son toit gauchi et sa vieille tour d’ardoise, mal d’aplomb au-dessus d’un bouquet d’acacias et de marronniers roses, les cloches tintèrent. — (Octave Mirbeau, Contes cruels : Mon oncle)
- Des bégonias rose thé étaient massés sous la fenêtre de la façade et des pensées formaient un tapis circulaire au pied d’un acacia. — (Raymond Chandler, L’Homme qui aimait les chiens, traduction de Michel Philip et Andrew Poirier, dans Les ennuis, c’est mon problème, 2009)
- C’est la raison pour laquelle 30 participants prirent, vers 14 heures, les routes des forêts de Seillon et Certines, avec le secret espoir d’admirer les frondaisons d’automne, un peu tôt cependant pour la magie des bois aux bouleaux et acacias d’or, et des fayards rouges. — (Bulletin de la Société des naturalistes et des archéologues de l’Ain, 1963, volume 77, page 144)
-
activa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe activer.
-
zozota
?- Troisième personne du singulier du passé simple de zozoter.
-
afferma
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affermer.
-
adéquat
?- Qui convient, qui correspond aux attentes.
- Choisir un roi jeune, beau et bien portant n'empêchait pas qu'il vieillît, enlaidît, tombât malade, ni qu'il perdît ses vertus, ses qualités morales – bref, qu'il changeât et cessât d'être adéquat. — (Jean-Paul Roux, Le Roi: Mythes et symboles, Fayard, 1995)
- Une même fatalité stoppe net bien souvent le volontarisme ou le dynamisme du FPLE : l’absence de cadres en nombre suffisant et l’absence de financement adéquat au moment opportun. — (Roland Marchal, Christine Messiant, Les Chemins de la guerre et de la paix, 1997)
- (Philosophie) Qui est équivalent à, qui est d’une étendue, d’une compréhension égale à.
- Une bonne définition doit être adéquate, c’est-à-dire qu’elle doit convenir à l’objet défini tout entier et ne convenir qu’à lui seul.
-
relira
?- Troisième personne du singulier du futur de relire.
-
aboula
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abouler.
-
abdiqua
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abdiquer.
-
abaissa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abaisser.
-
agglutina
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe agglutiner.
-
ahana
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ahaner.
-
alpagua
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe alpaguer.
-
accentua
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accentuer.
- Non, lui dit à l’oreille le gros masque en lui rendant mille railleries pour une par la manière dont il accentua le monosyllabe. — (Honoré de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes, 1838-1847, première partie)
- Deux kilomètres de faux plat dans le fracas du torrent qu’il traversa et retraversa sur de solides petits ponts en dosses de sapin puis la pente s’accentua et il sentit ses jarrets se tendre sous l’effort. — (Bernard Minier, Glacé, XO Éditions, 2011, chapitre 10)
-
amènera
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe amener.
- « Blancoter » quelques bulles et encadrés et demander aux élèves de placer le texte de la fable les amènera à se poser la question de la traduction intersémiotique. — (Nicolas Rouvière, Bande dessinée et enseignement des humanités, 2017)
-
vois
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent de voir.
- Je ne vois pas non plus grand avantage à la pensée-calembour, avec son petit air « Ha ha ha ! », index et sourcils levés (gestes et cri du découvreur qui nous l’avait bien dit). Elle consisterait par exemple à balourdiser sur les soulèvements qui font se soulever sur ses pieds pour lancer des pavés. — (Charles Dantzig, Traité des gestes, 2017)
- Ha ! sardonise Laure. Je me vois très bien aller voir le capitaine Marceau dans son bureau et lui demander poliment : voilà, Capitaine, il me faudrait pour demain matin, deux hélicoptères, un millier d’hommes et une dizaine de brigades cynophiles pour patrouiller sur le territoire de la commune de Loguivy-de-la-Mer… — (Michel Courat, Sauvage farandole à Paimpol', 2017)
- Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de voir.
- Je passe donc la journée à papotailler ici et là, non vraiment, oui, absolument, ahahah, tu vois le genre. — (Emmanuel Normant, Je ne t’embrasse pas : Des nouvelles de Boston, 2019)
- Moi, vois-tu, je n'ai pas eu besoin de mugueter Raïssa pendant des lustres pour la biscotter. — (Hugues de Queyssac, Le chevalier noir et la dame blanche, 2014)
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de voir.
- Vois aussi le très bon travail réalisé par Catherine Vidal qui tente de « décréduliser » les peuples en leur démontrant par A+B qu’hommes et femmes sont faits exactement de la même façon au niveau cérébral. — (site martiennes.wordpress.com, 21 octobre 2011 (s ajouté à voi, r à pa))
-
wikipédia
?- Troisième personne du singulier du passé simple de wikipédier.
-
amassa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe amasser.
-
chocolat
?- (Cuisine) Pâte solidifiée de cacao mélangée à du sucre et souvent du beurre de cacao (ainsi qu'à d'autres ingrédients, éventuellement), et consommée sous diverses formes (tablettes, boissons, bonbons, etc.).
- Lorsque l’on ouvre une cabosse, les fèves qui s’y trouvent sont blanches et n’ont pas du tout le goût de chocolat. Ce sont les étapes de fermentation puis de torréfaction, comme pour le café, qui lui donneront ses arômes et sa couleur. — (Stéphanie Maccioni, « Valeur calorique et intérêt nutritionnel du chocolat », France 3 le 3 avril 2017)
- Après, nous avons, en vrac, les addicts au poker, aux jeux en ligne, au tchat, à Facebook. Et, pour finir, les addicts... au chocolat. Oui, au chocolat. — (Didier Pourquery, Les mots de l'époque: 100 tics, trouvailles et autres extravagances du langage quotidien, Éditions Autrement, 2014)
- Hier, la sympathique Annie, habitant Bernos-Beaulac, a porté 200 crèmes au chocolat. — (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 13 août 2022, page 3)
- Petite friandise au chocolat.
- À ce stade, cette fête semble à l’avantage des hommes, mais attention : le 14 mars, les choses se corsent. Dans un deuxième temps : les hommes qui ont reçu des chocolats le jour de la Saint-Valentin (don) doivent à leur tour, offrir un présent (contre-don) aux valentines. — (Fanny Parise, « La Saint-Valentin des Japonais est longue et très codifiée » Slate.fr le 13 février 2017)
- « La vie est une boîte de chocolats, on ne sait jamais sur quoi on va tomber », disait Forrest Gump. — (Richard Martineau, Dans quel monde vont grandir nos enfants?, Le Journal de Québec, 14 décembre 2020)
- (Par métonymie) Boisson faite à partir de cette substance, mais aussi avec du cacao en poudre.
- – Votre chocolat, par exemple, moi je n’arrive pas à l’avaler. J’y mets du sel, du poivre, des oignons, et encore c’est-y pas bon !Il ne fut pas, du reste, celui des deux qui rit le moins quand le médecin lui apprit comment se doit préparer un bon chocolat. — (Charles-Louis Philippe, Dans la petite ville, 1910, réédition Plein Chant, page 105)
- Elle s’approcha de la petite table, posa une tasse de chocolat épais et brûlant, me reprit des mains la petite cuiller et me mit elle-même quatre cuillerées de sucre. — (Zakhar Prilepine, Le singe noir, Actes Sud, 2012)
- Je m’empiffrai de « pistolets », de « couques au chocolat », de « couques aux raisins » avec du fromage et des œufs brouillés. Le tout, accompagné d’un chocolat chaud. — (Évelyne Dress, Les Chemins de Garwolin, Éditions Glyphe, 2016, chapitre 15)
- (Par ellipse) Couleur du chocolat, sorte de marron foncé.
- (Vieilli) (Péjoratif) (Argot poilu) (Vulgaire) Nègre.
- Ce sont les chocolats qui attaquent. — (François Déchelette, L’argot des Poilus, les éditions de Paris Max Chaleil, 1918 (édition 2004), page 71)
-
alphabétisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe alphabétiser.
-
affleura
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affleurer.
-
abattra
?- Troisième personne du singulier du futur de abattre.
-
ajouta
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ajouter.
- Il ajouta donc à son invention maints ressorts et appareils qui permissent à l’ensemble de se mouvoir et qui, écrivent les chroniqueurs du temps, « reçurent agitation et mouvements ». — (Henri Mériot, Les Belles Légendes de Saintonge, La Découvrance éditions, page 118)
-
achemina
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acheminer.
- De Mouy descendit de cheval, jeta la bride aux mains de son laquais, s’achemina vers le guichet, se fit reconnaître de la sentinelle, introduisit La Mole dans le château. — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1886, volume I; chapitre V)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.