Dictionnaire des rimes
Les rimes en : poltronne
Que signifie "poltronne" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- (Péjoratif) Celle qui manque de courage ; qui agit avec lâcheté.
- Elle avait reconnu que la poltronne se tenait bien, malgré sa terreur, et ne courait aucun danger. — (Paul Bourget, Six Mois Apres, 2023)
Mots qui riment avec "one"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "poltronne".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : one , ones , onne , onnes , aune et .
-
ascensionne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ascensionner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe ascensionner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe ascensionner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe ascensionner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe ascensionner.
-
espionne
?- (Renseignement) Celle qui est chargée par un pays de recueillir clandestinement, dans un autre pays, des informations gardées secrètes ; celle qui espionne.
- Cette nouvelle génération d’espionnes, ultradéterminée, qui a redoublé d’efforts pour s’imposer, challenge aussi fortement les agents à l’ancienne. — (Dalila Kerchouche, Espionnes, 2016)
- (Par extension) Celle qui observe secrètement les activités d’autrui pour les rapporter à un tiers.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
axone
?- (Biologie) Partie allongée d’un neurone qui permet le passage de l’information sous forme d’impulsions électriques.
- La gaine isolante que constitue la stratification myélinique est interrompue à intervalles réguliers par des étranglements (nœuds de Ranvier) au niveau desquels l’axone est dénudé. — (E. Christian Laterre, Sémiologie des maladies nerveuses, De Boeck Supérieur, 2008, p. 62)
- Ainsi le neurone présente une polarisation fonctionnelle : la circulation des informations y est unidirectionnelle, cellulipète dans les dendrites et cellulifuge dans l’axone. — (Jean-Claude Orsini, « La communication nerveuse: neurones et synapses », chap. 4 d’Introduction biologique à la psychologie, coordonné par Jean-Claude Orsini & Jean Pellet, 2e éd., Éditions Bréal, 2005, p. 265)
-
dépassionne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe dépassionner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe dépassionner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe dépassionner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe dépassionner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe dépassionner.
-
hémione
?- Equus hemionus, quadrupède de la famille des équidés, espèce d’âne sauvage en voie de disparition et vivant en Sibérie méridionale, ainsi que dans le Turkestan et la Mongolie.
- On l’appelle onagre (onos – âne, et agrios – sauvage) ou hémione (demi-âne), mais on ne le rencontre pas communément. — (Gilles Lapouge, L’âne et l’abeille, 2014)
-
ozone
?- (Chimie) Molécule composée de trois atomes d’oxygène (formule chimique O3).
- Les molécules d’ozone sont instables et leur atomes se recombinent spontanément pour former du dioxygène.
- L’azote réactif de l’atmosphère, sous forme d’oxydes d’azote (NOx), est l’une des principales sources d’ozone (O3). — (Alan Townsend et Robert Howarth, Réduire la pollution par l’azote, Pour la Science, 1er juillet 2010)
- Au-dessus de la tropopause se trouve la stratosphère ; elle s’étend jusqu’à 40 à 60 km d’altitude et joue un rôle protecteur pour les êtres vivants puisque l’ozone qu’elle contient en grande quantité (90 % du total de la colonne atmosphérique avec un maximum vers 25 km) absorbe le rayonnement solaire ultraviolet de longueur d’onde inférieure à environ 300 nm, qui est dangereux pour les organismes vivants. — (Hervé Herbin, Philippe Dubuisson, Observation infrarouge de l’atmosphère terrestre, 2016, page 19)
- Le SCISAT est encore opérationnel, il continue d’envoyer régulièrement des données sur notre atmosphère et sur l’état de la couche d’ozone, 17 ans après sa mise en orbite. — (ICI Explora, Exploration spatiale : la durabilité et la sécurité à l'avant-plan des missions, radio-canada.ca, 20 novembre 2020)
-
positionne
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe positionner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe positionner.
- La pièce de Sony Labou Tansi se positionne d’emblée comme un acte dynamique qui fonctionne pleinement. — (Sony Labou Tansi: témoin de son temps, ouvrage collectif sous la direction de Gérard Lezou et Pierre N’Da, 2003, page 167)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe positionner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe positionner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe positionner.
-
tatillonne
?- Féminin singulier de tatillon.
- Oui, vous devez l’avouer, vous êtes un rien tatillonne – carrément maniaque selon votre fille chérie qui a un don certain pour l’exagération. — (Michael Penn, La voyante était aveugle !, 2010)
-
paillonne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe paillonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe paillonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe paillonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe paillonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe paillonner.
-
gorgone
?- (Mythologie) Gorgone.
- Et la décoration s’avère d’un raffinement inouï. Sur ses deux anses en volutes, la gorgone Méduse est représentée avec un visage effrayant, un corselet d’écailles et les jambes serpentiformes. — (Pierre Barthélémy, Des archéologues replongent dans la fabuleuse tombe celte de Vix, Le Monde. Mis en ligne le 19 septembre 2019)
- (Zoologie) Genre de polypiers communs en Méditerranée, ils ressemblent à des arbrisseaux.
- (Entomologie) Espèce de papillon diurne de la famille des nymphalidés.
- Femme méchante ou très laide.
- (Architecture) Tête décorative, vue de face, à la bouche ouverte, à chevelure de serpents.
- On eût dit que quelque autre église avait envoyé à l’assaut de Notre-Dame ses gorgones, ses dogues, ses drées, ses démons. — (Victor Hugo, Notre-Dame de Paris, 1831)
-
négrillonne
?- (Vieilli) Jeune négresse, fille de race noire.
-
sulfone
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe sulfoner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe sulfoner.
- Lorsqu’on sulfone le camphre par l’acide sulfurique en présence d’anhydride acétique, on obtient l’acide camphosulfonique-10 ou acide de Reychler qui est utilisé en thérapeutique (acide β-camphosulfonique). — (Jean Renault, Chimie organique : séries cyclique et hétéro-cyclique, 1970, page 60)
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe sulfoner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe sulfoner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe sulfoner.
-
grisonne
?- Race de vache suisse.
- Le 1er prix des femelles était une grisonne pure, d’une taille très—élevée. — (Journal d'agriculture pratique, 1856, volume 25, page 8)
- Il a d’abord croisé des races présentant une richesse de lait très différente : par exemple, un taureau Guernesey avec une grisonne, une breitenburger, et une puiizgau. — (Revue scientifique, 1901, volume 68, page 601 (sic ; puiizgau est probablement une erreur pour pinzgau))
-
berrichonne
?- Féminin singulier de berrichon.
-
perquisitionne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe perquisitionner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe perquisitionner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe perquisitionner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe perquisitionner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe perquisitionner.
-
francophone
?- Qui parle habituellement le français.
- Il ne faudrait pas passer sous silence le fait que les chercheurs et chercheures francophones se rencontrent aussi dans le cadre de colloques annuels et autres activités organisées par les centres de recherches dans les provinces. — (« Introduction » de Une Langue qui pense: la recherche en milieu minoritaire francophone au Canada, sous la direction de Linda Cardinal, Presses de l'Université d'Ottawa, 1993, p. 8)
- […] : si il faut rapprocher Promenons-nous dans les bois d’autres œuvres francophones, le nanarologue ne peut s’empêcher de penser au médiocre Au service du diable (1971) du belge Jean Brismee, voire même au nullisime Les week-ends maléfiques du comte Zaroff (1976) de Michel Lemoine. — (Promenons-nous dans les bois, le 14/02/2001, sur le site de Tentacules (www.tentacules.net))
- (Canada) Qui est de langue maternelle française, par opposition aux anglophones, de langue maternelle anglaise.
- Comme une réaction en chaîne, le changement de nom des Québécois entraîne une série de nouvelles dénominations, ou de nouveaux usages, à commencer par le terme francophone, dont l’emploi comme substantif était rare jusque-là [les années 1960], et qui, au Canada, a pris une valeur qu’il n’a pas ailleurs, puisqu’il désigne ici une personne de langue maternelle française, alors que les dictionnaires le définissent plutôt comme « personne parlant habituellement le français ». — (Chantal Bouchard, La langue et le nombril, Presses de l’Université de Montréal (PUM), 2020, page 238)
- Dont le français est la langue véhiculaire.
- Parmi la maigre littérature, en particulier francophone, concernant la malherbologie, il manquait une synthèse taxonomique sur la flore des champs cultivés. — (Philippe Jauzein, Flore des champs cultivés , page 7, Éditions Quae, 2011)
- Le recours à des migrants à fort potentiel démographique se rencontre même dans des États fédéraux comme le Canada où la « Belle province », le Québec, en panne démographique depuis quelques décennies mène une politique d’immigration francophone active pour maintenir son identité. — (Christian Pradeau et Jean-François Malterre, Migrations et territoires, dans Les cahiers d’Outre-Mer n° 234/volume 59, Presses Universitaires de Bordeaux, 2006)
- Qui appartient à la francophonie.
- Car, en effet, beaucoup de communautés se définissent comme francophones, même si la langue de Molière n’y est pas pratiquée comme idiome de communication. Ici, le sens mystique et spirituel désigne la francophonie également comme la solidarité naissant du partage de valeurs communes véhiculées par la langue française. — (Josias Semujanga, Panorama des littératures francophones, dans Introduction aux littératures francophones, p. 10, Presses de l'Université de Montréal, 2004)
- Simenon, né en Wallonie, ayant promené son Maigret dans les rues de Paris, est allé aux États-Unis apprendre à se discipliner. Puis il a installé ses tables de travail en Suisse et épousé une Québécoise. Difficile de trouver plus « francophone »! — (Jacques Godbout, De l’avantage d’être né, Boréal, 2018, page 198)
- Dans son ouvrage, Philippe Gasparini retrace le chemin tortueux de ce concept dont même l’initiateur du côté francophone, Serge Doubrovsky, a modifié la définition. — (Joël Zufferey, L’autofiction : variations génériques et discursives, 2012, page 21)
-
enchaperonne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe enchaperonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe enchaperonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe enchaperonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe enchaperonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe enchaperonner.
-
vaironne
?- Féminin singulier de vairon.
-
frictionne
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de frictionner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de frictionner.
- Elle vient très lentement, ses deux mains sur les joues qu’elle frictionne comme le ferait quelqu’un en train de se désensommeiller. — (Raymond Guiol, Mémoires d’une autre vie, 2007, page 325)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de frictionner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de frictionner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de frictionner.
-
gloutonne
?- Celle qui mange avidement sa nourriture.
- Au physique, on lui donnerait le bon Dieu sans confession : blonde, menue, ravissante, toujours souriante, douce, affable, l’eau qui dort et ne se ride jamais. En réalité, Jacky ne manque pas d’appétit. Et en amour, c’est une gloutonne. — (Pierre Bellemare & Jacques Antoine, Le Temple de l’Amour, dans Les Dossiers d’Interpol 2, Éditions nº 1, 1979)
- (Zoologie) Femelle du glouton.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
baronne
?- (Noblesse) Épouse ou veuve d’un baron.
- Sang-diou ! baronne, dites à cette fille que je ferai sa fortune quand je serai roi de France, comme me le prédisent les astrologues. — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre I)
- Jacquemin, que choyait la petite baronne ; Jacquemin, un des gardiens patentés de la gloire et de la gloriole, pour tous ceux qui, à Paris, vivent de tapage et pour le tapage, grandes dames éprises de réclames ou comédiennes affolées de rôles nouveaux ; Jacquemin, un des porte-plumes de la Renommée, reçu partout, choyé, adulé, caressé, pouleté, ce Jacquemin que le prince venait de revoir, très élégant, avec son stick et son monocle, et l’air pimpant, léger, dégagé, dédaigneux et qui disait, en homme habitué à toutes les élégances, fatigué de luxe, blasé de fêtes, n’estimant que ce qui est chic, comme on dit, coté et parfumé : Les belles petites sont rares ! — (Jules Claretie, Le prince Zilah, E. Dentu éditeur, Paris, 14e édition)
- Femme possédant une baronnie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Sens figuré) Femme puissante dans son domaine.
- Mais il le fera, par respect pour sa grand-mère qu'il considère désormais comme une baronne de la drogue à Hillion, nouvelle plaque tournante de la drogue en Bretagne. — (Élise Laforest, Baleine sous caillou, Éditions Librinova, 2020, chap. 9)
-
claironne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe claironner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe claironner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe claironner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe claironner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe claironner.
-
déchaperonne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe déchaperonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe déchaperonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe déchaperonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe déchaperonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe déchaperonner.
-
proportionne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe proportionner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe proportionner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe proportionner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe proportionner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe proportionner.
-
contagionne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe contagionner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe contagionner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe contagionner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe contagionner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe contagionner.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.