Dictionnaire des rimes
Les rimes en : palalda
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "palalda".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
pizza
?- Plat italien cuisiné chaud constitué d’une pâte à pain recouverte de sauce tomate cuisinée et garnie de divers ingrédients.
- Au premier abord, la pizza semble un mets simple ; après examen, c'est un mets composé. La pizza est à l'huile, la pizza est au lard, la pizza est au saindoux, la pizza est au fromage, la pizza est aux tomates, la pizza est aux petits poissons ; c’est le thermomètre gastronomique du marché. — (Alexandre Dumas, Le Corricolo, 1843)
- La pizza végétarienne offre une quantité mirobolante de fonds d’artichaut, de gruyère, de tomate. Pourvu qu’ils ne changent pas le pizzaiolo. — (Philippe Delerm, Dickens, barbe à papa, Gallimard, collection Folio, 2005, page 87)
- Une de mes collègues me disait en plaisantant il y a quelques mois lors d’une conférence en Angleterre que le plat national britannique était le curry… ici au Népal le plat national est sans doute la pizza. — (Benjamin Pothier, Expédition Ngozumpa : un glacier raconte le réchauffement climatique , Libération, 23 mai 2016)
-
aimanta
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aimanter.
-
wikipédia
?- Troisième personne du singulier du passé simple de wikipédier.
-
aménagera
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe aménager.
-
persuada
?- Troisième personne du singulier du passé simple de persuader.
-
perçois
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent de percevoir.
- Et pourtant, quand je le retrouve à nouveau en septembre 1994, c’est son visage adolescent qui m’avait tant séduit que je perçois, n’arrivant pas à le septuagénariser. — (Edgar Morin, article dans le journal Le Monde, 26 août 1997)
- Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de percevoir.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de percevoir.
-
abouta
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abouter.
-
accroîtra
?- Troisième personne du singulier du futur de accroître.
-
adjoindra
?- Troisième personne du singulier du futur de adjoindre.
-
ânonna
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ânonner.
-
acétyla
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acétyler.
-
aida
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aider.
-
allécha
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe allécher.
-
allégira
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe allégir.
-
accrois
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent de accroître (ou accroitre).
- Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de accroître (ou accroitre).
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de accroître (ou accroitre).
-
accula
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acculer.
-
alcalinisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe alcaliniser.
-
ameuta
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ameuter.
-
aciéra
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aciérer.
-
protégera
?- Troisième personne du singulier du futur de protéger.
-
fonça
?- Troisième personne du singulier du passé simple de foncer.
-
verra
?- Troisième personne du singulier du futur de voir.
- Qu’on étudie les prédicateurs et les homélistes contemporains et on verra que ce dont ils se préoccupent le moins c’est de traduire littéralement le texte original de la Sainte Écriture. — (Revue des questions historiques, volume 37, 1885, page 20)
-
abîma
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abîmer.
-
relira
?- Troisième personne du singulier du futur de relire.
-
abrita
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abriter.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.