Mots qui riment avec "ise"

Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "naturalise".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.

Cette liste comprend des mots se terminant par : ise , ises , yse , yses , iz , ize et izes .

  • nuise
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de nuire.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de nuire.
    • Mais que ma véracité ne nuise pas au succès de mon affaire. — (Honoré de Balzac, Maître Cornélius, 1831)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • fluorise
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fluoriser.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de fluoriser.
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de fluoriser.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de fluoriser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de fluoriser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • infériorise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe inférioriser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe inférioriser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe inférioriser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe inférioriser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe inférioriser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • nicotinise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe nicotiniser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe nicotiniser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe nicotiniser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe nicotiniser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe nicotiniser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • bâtardise
    • État de celui, de celle, qui est bâtard.
    • On lui reprochait sa bâtardise.
    • Droit de bâtardise, anciennement, droit de la succession appliqué aux enfants bâtards.
    • « Bâtardise éhontée » pensa Ouroz… « Chez elle ouzbek, pachtou, indien, tous les sangs se rencontrent. Et quoi d’étonnant ? Dans ces familles, maris ou pères vendent leurs épouses et leurs filles au premier passant pour quelques afghanis. » — (Joseph Kessel, Les Cavaliers, Gallimard, 1967)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • esthétise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe esthétiser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe esthétiser.
    • La première manière, en hissant l’oriflamme de la « modernité » cinématographique, esthétise donc une pratique que la seconde se contente de sociographier. — (Rémi Lecompte, LA REPRÉSENTATION DE LA MUSIQUE DANS LE CINÉMA DE FICTION :L'EXEMPLE DE LA MUSIQUE DIÉGÉTIQUE DANS LE CINÉMA FRANÇAIS DES ANNÉES 1960, thèse de doctorat, Université François-Rabelais, Tours, 5 décembre 2014)
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe esthétiser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe esthétiser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe esthétiser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • enquise
    • Participe passé féminin singulier de enquérir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • occidentalise
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de occidentaliser.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de occidentaliser.
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de occidentaliser.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de occidentaliser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de occidentaliser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • internationalise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe internationaliser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe internationaliser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe internationaliser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe internationaliser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe internationaliser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • malapprise
    • Femme qui est mal élevée, qui manque d’éducation.
    • On la photographia près de Jeanne-Thérèse qui n’osa pas se dérober, peur qu’elle eut de passer pour une malapprise. — (Charles Le Quintrec, Chanticoq, 1986)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • papelardise
    • (Littéraire) Manière d’agir de celui qui est papelard ; hypocrisie.
    • Vous êtes donc instruite ? – fit-elle avec une papelardise ineffable. — (Jules Barbey d’Aurevilly, L’Ensorcelée, 1855)
    • D’ailleurs, ce dernier avait organisé une expression de paperlardise visible à l’œil nu sur toute la rondeur de son faciès de gros chat. — (Jean Vautrin, Baby Boom, dans le recueil Baby Boom, 1985, pages 14-15)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • avalise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe avaliser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe avaliser.
    • Et en passant le BAPE, lui, n’avalise pas ou ne désavalise pas un projet. — (Enquête et audience publique sur le projet d’agrandissement du lieu d’enfouissement technique de Sainte-Sophie, 15 janvier 2020, disponible sur le site voute.bape.gouv.qc.ca)
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe avaliser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe avaliser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe avaliser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • déguise
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de déguiser.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de déguiser.
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de déguiser.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de déguiser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de déguiser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • défrancise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe défranciser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe défranciser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe défranciser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe défranciser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe défranciser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • comptabilise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent de comptabiliser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de comptabiliser.
    • Il comptabilise à ce jour, 1 000 toiles qui ont vu le jour dans son atelier ou sur les cimaises de sa galerie landernéenne : des œuvres abstraites ou tournées vers la mer et les bateaux, essentiellement réalisées à l’acrylique, sur bois, ardoise ou pans de palettes avec des techniques diverses. — (journal Le Télégramme, édition Morlaix, 3 août 2022, pages locales, page 14)
    • Première personne du singulier du subjonctif présent de comptabiliser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent de comptabiliser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de comptabiliser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • construise
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de construire.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de construire.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • bondérise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bondériser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bondériser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe bondériser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe bondériser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe bondériser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • église
    • (Christianisme) Lieu de culte dans la religion chrétienne.
    • Cette église se compose d’une nef dont la construction remonte à la fin du XIe siècle ou au commencement du XIIe, et d’un transept avec abside et chapelles, datant du commencement du XIVe siècle. — (Eugène Viollet-le-Duc, La Cité de Carcassonne, 1888)
    • Aussi à Lima, tous les étrangers vont-ils à l’église, non pour entendre chanter aux moines l’office divin, mais pour admirer, sous leur costume national, ces femmes d’une nature à part. — (Flora Tristan; Les Femmes de Lima, dans Revue de Paris, tome 32, 1836)
    • Des associations d’idées s’étaient, là-dessus, faites en lui naturellement, et bien malin eût été celui qui l’aurait pu convaincre que l’église est le vestibule d’un lieu de délices appelé « Paradis ». — (Louis Pergaud, Une revanche, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
    • Là les Américains vivent strictement entre eux avec […] leurs nombreuses églises qui n'ont pas l'apparence d'églises, et leurs non moins nombreuses loges maçonniques. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
    • Les synagogues furent données au clergé pour qu'il les transformât en églises. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937)
    • L'église ce dimanche, regorge de gens qui ne fréquentent qu'aux enterrements, aux bouts de l'an, à la fête patronale, des têtes de bois qui ne l'appellent que pour les derniers sacrements, et qu'il oindra, à l'agonie, dans l'inconscience quasi totale, absous néanmoins de toutes leurs fautes. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
    • (Par analogie) (Plus rare) Religion.
    • Le Jebtsundamba Khutuktu est le chef spirituel de l’église bouddhiste en Mongolie. Il serait la réincarnation du lama Zanabazar, lama fondateur de la ville d’Oulan-Bator. — (Antoine Maire, La Mongolie en quête d'indépendance: une utilisation stratégique du développement minier, L'Harmattan, 2012, note 43 en bas de page 41)
    • (Héraldique) Meuble représentant l’édifice du même nom dans les armoiries. Elle est généralement représentée avec un clocher et sous une forme liée au lieu où l’on la trouve. À rapprocher de chapelle et temple.
    • Taillé : au 1) d’or à la tour de sable, ouverte et maçonnée du champ, au 2) de sable à l’église d’or, ouverte et ajourée du champ, qui est de la commune de Nouvelle-église du Pas-de-Calais → voir illustration « armoiries avec une église »
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • indemnise
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de indemniser.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de indemniser.
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de indemniser.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de indemniser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de indemniser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • libéralise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe libéraliser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe libéraliser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe libéraliser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe libéraliser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe libéraliser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • débrouillardise
    • Capacité à être débrouillard.
    • Je trouve qu'il manque encore de débrouillardise.
    • On notera en marge ce détail amusant : Jules Verne a choisi d’appeler son héros Fogg (brouillard), tandis que son domestique grâce auquel il va gagner finalement son pari a pour vertu principale la débrouillardise. — (Michel Tournier, Jules Verne ou le Génie de la géographie, dans Les vertes lectures, collection Folio, 2007, page 94)
    • Et également sur ce terrain, la débrouillardise de Grazyna et de Jerzy ne leur permit pas de contrôler les bouleversements survenus au début de la transformation économique. — (Rose-Marie Lagrave, Fragments du communisme en Europe centrale, 2011)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • dévirilise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe déviriliser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe déviriliser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe déviriliser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe déviriliser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe déviriliser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • dématérialise
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de dématérialiser.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de dématérialiser.
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de dématérialiser.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de dématérialiser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de dématérialiser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • analyse
    • Résolution d’un tout en ses parties.
    • À ce moment, Eurylokhos et Périmèdès délient (anelysan) Ulysse. Il se trouve aussi que c’est la première fois que le mot « analyse » apparaît dans un texte grec. — (Pascal Quignard, La haine de la musique, Gallimard, 1996, collection, Folio, page 167)
    • Faire l’analyse d’une fleur. L’analyse d’un mot composé.
    • (Par analogie) (Philosophie) L’analyse de nos facultés. L’analyse du cœur humain, des sentiments, des passions.
    • Examen détaillé pour le discernement des constituants.
    • La méthode récente des analyses polliniques a permis d’avoir une opinion sur l’évolution de la végétation au voisinage de nombreuses tourbières d’Europe : […]. — (Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, page 61)
    • (Spécialement) (Chimie) Recherche, détermination, voire quantification, des éléments d’un corps composé. — Note : Elle est dite qualitative ou quantitative selon qu’on recherche la nature des éléments composants ou la proportion de chacun d’eux.
    • Nous donnons ci-après l’analyse d’un échantillon de tourbe provenant des tourbières de Beulotte-Saint-Laurent : Matières volatiles : 64,5 % ; Charbon : 23,3 % ; Cendres : 12,2 % (d’après Thirria [124]). — (Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises : les associations végétales de la vallée de la Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, p. 113)
    • (Logique) Un des procédés généraux de la pensée, qui consiste à décomposer un tout en ses éléments, à l’inverse de la synthèse qui (re)compose un tout à partir de ses éléments .
    • Cette remarque pose, d’ailleurs, à l’historien, un problème. L’analyse qui est la sienne s’appuie sur SA lecture, véritable relecture dans un contexte parfaitement différent. — (Yvonne Turin, Littérature engagée et anticolonialisme européen dans l’Algérie du Centenaire: le cas singulier d’Albert Truphémus, dans la Revue d’Histoire moderne et contemporaine, tome XXIII, 1976, page 617)
    • L’actualité fonce, les questions se bousculent, le temps manque pour l’analyse. — (Harold Hyman, ‎Alain Wang, Géopolitiquement correct et incorrect, 2014)
    • (Grammaire) Décomposition d’une phrase en ses éléments grammaticaux, tels que le nom, l’article, le pronom, le verbe, etc.
    • Analyse grammaticale,
    • (Grammaire) Décomposition d’une proposition en ses parties, telles que le sujet, le verbe, l’attribut, etc.
    • Analyse logique,
    • (Mathématiques) Emploi pour la démonstration d’un théorème, ou la solution d’un problème, du calcul algébrique, du calcul différentiel ou du calcul intégral.
    • Analyse mathématique,
    • (Analyse) Domaine des mathématiques portant entre autres sur l’étude des fonctions.
    • Analyse réelle : portant spécifiquement sur les fonctions d’une variable réelle.
    • Analyse complexe : portant spécifiquement sur les fonctions d’une variable complexe.
    • Résumé, précis raisonné d’un ouvrage d’esprit.
    • L’analyse d’un discours, d’un poème, d’une pièce de théâtre, d’un roman. Ce journal donne l’analyse de presque tous les ouvrages nouveaux.
    • Analyse incomplète. Une courte, une sèche analyse. Analyse rapide.
    • Faire l’analyse d’un dossier, l’analyse des travaux d’une société savante, etc.
    • Psychanalyse.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • européanise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe européaniser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe européaniser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe européaniser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe européaniser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe européaniser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?

Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.