Dictionnaire des rimes
Les rimes en : mondelange
Mots qui riment avec "ange"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "mondelange".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : ange , anges , enge et enges .
- tronsanges
-
échange
- Action d’échanger une chose contre une autre reçue en contrepartie, troc.
- Tout échange monétaire est délicat : il serait bon de faire coïncider l'introduction du saarmark, et plus encore l'introduction du franc, avec une amélioration des conditions matérielles et politiques de la vie sarroise. — (Documents diplomatiques français: 1947 (1er janvier-30 juin), Paris, Ministère des Affaires étrangères, 2007, page 337)
- Je lui ai cédé ma montre, il m’a donné un tableau. C'est un échange avantageux.
- (Par analogie) Flux réciproque entre des parties.
- Mais, en fonction du sens des échanges lagune-mer, la salinité peut augmenter et se propager davantage selon les saisons. Les grandes crues provoquent des dessalements. — (Roland Paskoff, Les littoraux: Impact des aménagements sur leur évolution, Armand Colin (Collection U), 2006 et 2010)
- (Spécialement) (Au pluriel) Commerce.
- La réforme monétaire du 15 octobre 1923 a assuré la sécurité des échanges en mettant à la disposition du public un instrument de paiement stable. — (Wilfrid Baumgartner, Le Rentenmark (15 octobre 1923 - 11 octobre 1924), Les Presses Universitaires de France, 1925 (réimpression 2e édition revue), page 91)
- Créée au XIIIe siècle, la Ligue hanséatique organise les pêcheries de harengs et, en 1375, une norme standard est adoptée afin de faciliter les échanges de harengs salés. — (Jacky Durand, La nuit où le hareng sort, dans Libération (journal) du 29 novembre 2010, pages 30-31)
- (Biologie) Passage, circulation de substances entre une cellule et le milieu extérieur.
- Remise, communication ou envoi réciproque, surtout dans le langage diplomatique.
- L’échange des pouvoirs qui se fait entre plénipotentiaires.
- Un échange de notes diplomatiques.
- Un échange de lettres, de dépêches.
- Un échange de politesses.
- (Québec) Monnaie, notamment lorsqu'on parle de petite monnaie (pièces inférieures à 1 $). L'usage tend à être remplacé par le mot change, du même sens. Note : utilisé dans ce sens, le mot est féminin.
- Peux-tu m'échanger un billet de 5 $ contre de la petite échange, s'il te plaît ?
- Tiens, je te donne toute ma petite échange.
- Conversation entre des personnes ayant des avis différents.
- C’est l’un des paradoxes de l’époque : on se plaint des interviews consensuelles et aseptisées, mais dès qu’un échange est un peu tendu, il est considéré comme un clash, dès qu’une parole surnage, ça devient l’engueulade du siècle. — (Aymeric Caron, dans L’ère Ruquier, Télérama, n° 3466, juin 2016, page 24)
-
fontange
- (Habillement) Nœud de rubans que les femmes portaient au XVIIIe siècle sur leur coiffure.
- Nous voilà revenus aux hennins sous un autre nom, je veux dire sous celui de fontanges. — (Dictionnaire historique et critique de Pierre Bayle, 1820, Vol.5, page 278)
- La présence même des deux vieilles tantes, vêtues plus bizarrement que jamais, avec de grandes fontanges. — (Ernst Theodor Amadeus Hoffmann, Contes fantastiques, traduction de Francois Adolphe Loève Veimars, t.1, GF-Flammarion, 1979, p. 70)
- Nœuds superposés maintenus par du fil d’archal, et d'où s'échappaient des mèches de cheveux.
-
challenge
- (Anglicisme) Défi, épreuve.
- (En particulier) Épreuve sportive dans laquelle le titulaire d’un record est défié par un concurrent.
- (Par extension) Projet ambitieux.
- posanges
- trange
- zondrange
- adelange
- pevange
- budange
- clouange
- neufgrange
- chavanges
- rotruenge
- volmerange
-
effrange
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de effranger.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de effranger.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de effranger.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de effranger.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de effranger.
-
rotrouenge
- (Poésie) Type de poésie lyrique médiévale apparenté aux chansons de toile.
- La poésie lyrique aux XIIe et XIIIe siècles comprend principalement des chansons à refrain, rotrouenge, ballette, motet. — (La poésie au Moyen Age : introduction générale)
- semezanges
- guenange
- soulanges
- seremange
- guermange
-
zoosporange
- (Biologie, Botanique) Sporange qui produit des zoospores.
- La sortie des zoospores a lieu par la dissolution du sommet du tube perforant du zoosporange.
- Le champignon qui s'y trouve à l'état de spore s'incruste dans leur peau, s'y développe et forme alors des zoosporanges qui produisent à leur tour des zoospores. — (Yves Miserey, Un champignon parasite décime les amphibiens, lefigaro.fr, 5 novembre 2009)
- Lorsque les conditions deviennent défavorables, les mouvements de la masse plasmodiale s'interrompent; celle-ci se condense et se transforme en quelques heures en un zoosporange, générateur de zoospores. — (Philippe Bouchet, Jean-Louis Guignard, Yves-François Pouchus, J. Villard, Les champignons : Mycologie fondamentale et appliquée, Masson, 2005)
- illange
- poussanges
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.