Dictionnaire des rimes
Les rimes en : mentionne
Que signifie "mentionne" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de mentionner.
- Je mentionne, en passant, les méfaits du micronationalisme. — (Boutros Boutros-Ghali, En attendant la prochaine lune…, 2004)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de mentionner.
- En effet, en écoutant le Coran, fût-ce d’une oreille distraite, on est immédiatement frappé par la fréquence avec laquelle il mentionne - et souvent en des termes identiques - notamment l’Eau, le Feu et la Terre. — (Nouveaux actes sémiotiques, Les quatre éléments dans le Coran : l’Au-delà)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de mentionner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de mentionner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de mentionner.
Mots qui riment avec "one"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "mentionne".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : one , ones , onne , onnes , aune et .
-
cretonne
?- Sorte de toile très forte, soit en coton, ou à chaîne de chanvre et trame de lin.
- Elle était discrète, cette chambre, avec sa peinture blanche et grise, son papier à bouquets bleus, son meuble de noyer, recouvert de cretonne. — (Émile Zola, Le Rêve, Georges Charpentier et Cie, Paris, 1888)
- Cette pièce était meublée d’un petit lit de fer, muni de rideaux en calicot blanc, avec embrasses de cretonne rouge […] — (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
- Les vitres embuées mettaient une doublure de mousseline à la translucidité des rideaux de cretonne blanchissant avec la lumière levante. — (Louis Pergaud, « La Vengeance du père Jourgeot », dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Il gravissait le perron arrondi, ses pas résonnaient sur les dalles, il reniflait l’odeur que l’humidité de l’hiver dégage des anciennes cretonnes. — (François Mauriac, Le Mystère Frontenac, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 18)
- Il y faisait nuit en plein jour, mais les cretonnes du lit et des fenêtres, blanches et rouges, n’avaient pas trop souffert. — (Sidonie-Gabrielle Colette, Le Képi, Fayard, 1943, réédition Le Livre de Poche, page 24)
- Leur maison tendue de cretonne avait le charme prenant d’une vieille demeure de province. — (Marguerite Yourcenar, Souvenirs pieux, 1974, collection Folio, page 212)
-
éperonne
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de éperonner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de éperonner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de éperonner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de éperonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de éperonner.
-
dissone
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe dissoner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe dissoner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe dissoner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe dissoner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe dissoner.
-
archégone
?- (Botanique) Organe reproducteur femelle des mousses, des hépatiques, des fougères.
- Après la fécondation la cellule germinative, qui est renfermée dans la cavité de l'archégone, commence son développement. — (Pierre Tranquille Husnot, Hepaticologia gallica: flore analytique et descriptive des hépatiques de France et des contrées voisines, 1922)
-
allochtone
?- D’origine étrangère, en parlant d’une personne. — Note : l’usage est assez rare en France, le terme est utilisé en Belgique, au départ en néerlandais (allochtoon), mais de plus en plus également en français.
- Avant, on se voyait décrocher en tant que Flamand du « flamin » ou du « flamouche », mais ce sobriquet a tendance à disparaître ou est, du moins, temporairement rangé aux oubliettes. Maintenant, les autochtones néerlandophones sont baptisés à l'école de « flappies » par leurs camarades allochtones. — (Sven Gatz, Le Bastaard bruxellois, L. Pire, 2008, page 39)
- Pour la construction des stades en vue de la coupe du monde 2011 le Quatar verse 56 eurocents de l’heure aux ouvriers allochtones ; des améliorations ont été promises en février 2015. — (André Heymans, L’Univers, notre maître à penser: Une nouvelle compréhension de l’existence pour une Terre heureuse, Société des Écrivains, 2015, p. 112)
- (Géologie) Se dit des terrains qui ont été charriés et qui en recouvrent d’autres pouvant être plus récents et dits autochtones.
- Les « nappes de charriage » ont apporté des couches allochtones sur les roches autochtones non déplacées.
- (Biologie) Se dit des espèces d’origine étrangère au biome local, introduites volontairement ou accidentellement par l’être humain.
- L’« arbre aux papillons » (Buddleia davidii), originaire de Chine, est une plante allochtone envahissante.
- Enfin, statuer sur le caractère autochtone ou allochtone d’une population d’invertébrés s’avère souvent impossible. — (Pour la science, hors série no 65, L’homme, maître d’œuvre des invasions, Michel Pascal)
-
sulfone
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe sulfoner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe sulfoner.
- Lorsqu’on sulfone le camphre par l’acide sulfurique en présence d’anhydride acétique, on obtient l’acide camphosulfonique-10 ou acide de Reychler qui est utilisé en thérapeutique (acide β-camphosulfonique). — (Jean Renault, Chimie organique : séries cyclique et hétéro-cyclique, 1970, page 60)
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe sulfoner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe sulfoner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe sulfoner.
-
irone
?- (Chimie, Cosmétologie) Principe odorant du rhizome de l’iris utilisé en parfumerie.
- Il semble que la mode de l’iris comme parfum ait été lancée par Catherine de Médicis. Au XVIIe siècle, on l’utilisait en poudre pour les cheveux : le rhizome était pilé, puis tamisé, donnant une poudre qui sentait très bon la violette, propriété due à l’irone.
-
braconne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe braconner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe braconner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe braconner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe braconner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe braconner.
-
octogone
?- (Géométrie) Qui a huit angles et huit côtés.
- Les vitraux de plomb disjoints laissaient tomber les verres octogones des croisées qui semblaient éborgnées. — (Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, première partie, chapitre huitième)
- Son église à flèche octogone flanquée de quatre clochetons du onzième siècle (on en peut voir une pareille à Étampes, elle n’est pas encore abattue) — (Victor Hugo, Notre-Dame de Paris, 1831)
- Une galerie d’arcades à deux étages supportée par des colonnes trapues s’appuyant sur une tourelle octogone, fait le trait d’union entre Frédéric IV et Othon-Henri. — (Théophile Gautier, Ce qu’on peut voir en six jours, 1858, réédition Nicolas Chadun, page 88)
-
rognonne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe rognonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe rognonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe rognonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe rognonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe rognonner.
-
hydrocortisone
?- Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)…
- — Ils y penseront sûrement eux-mêmes mais il ne serait peut-être pas inutile de leur rappeler de mesurer le taux d’hydrocortisone.— Je ne les ai pas encore vus mais ils vont probablement me dire quelque chose là-dessus.— Tu pourras en déduire un certain nombre de choses. Et aussi mieux comprendre ce qui s’est passé dans ce cagibi, à la cave. — (Arnaldur Indriðason, La voix, 2002, traduction d’Éric Boury, 2007)
-
aleurone
?- (Botanique) Protéine de réserve des graines.
- Les grains d’aleurone sont des inclusions complexes comprenant des protéines et des phosphates. — (Roger Prat, Expérimentation en biologie et physiologie végétales, 2007)
-
violone
?- (Musique) Contrebasse de viole à six cordes.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
mégaphone
?- Porte-voix à amplification électronique.
- L’appareil décrivait, à une vitesse de cinq kilomètres à l’heure, un large cercle, avec un bourdonnement sourd qui aurait complètement dominé la voix claironnante de M. Butteridge, s’il n’avait eu la précaution de se munir d’un mégaphone. — (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 30 de l’édition de 1921)
- Mais une grande voix venue d’un mégaphoneDont le pavillon sortaitDe je ne sais quel unanime poste de commandementLa voix du capitaine inconnu qui nous sauve toujours cria. — (Guillaume Apollinaire, Les Mamelles de Tirésias, 1917)
- (Sens figuré) (Par analogie) Moyen qui amplifie un message.
- Donald Trump se compliquerait en effet la tâche en se privant du puissant mégaphone que constitue la chaîne conservatrice auprès de l’électorat blanc, rural et plutôt âgé qui constitue sa base. — (Gilles Paris, Fox News, chaîne favorite de Donald Trump, l’exaspère désormais, Le Monde. Mis en ligne le 19 août 2019)
-
tréphone
?- (Biologie) Substance nourrissant les extraits embryonnaires et contribuant à la croissance cellulaire. Ainsi, les cultures in vitro sont permises.
- […] on sait maintenant, d'après les travaux de l'illustre chirurgien Carrel, qu'un sang jeune contient à son maximum d'activité les hormones des glandes endocrines et thyroïdiennes, et les tréphones dont le rôle est si considérable pour la régénération des tissus, la cicatrisation des plaies. — (Paul Becquere, La Transfusion du sang in La France active, juillet-août 1929)
-
munitionne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe munitionner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe munitionner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe munitionner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe munitionner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe munitionner.
-
parathormone
?- (Médecine) Hormone (PTH en abrégé) assurant la répartition du calcium et du phosphate dans les os et les reins, qui est sécrétée par une ou plusieurs glandes parathyroïdes.
- L’hormone parathyroïdienne. Elle est appelée aussi parathormone. […] Elle assure la régulation du métabolisme du calcium et du phosphore en agissant sur le système osseux, le rein et l’intestin. — (Michel Lacombe, Abrégé d’anatomie et de physiologie humaines, page 190, 2006, Éditions Lamarre)
-
regazonne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe regazonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe regazonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe regazonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe regazonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe regazonner.
-
gramophone
?- Phonographe.
- Je leur fis voir des photographies de ma croisière, mes trophées de tennis et jouai en leur honneur sur le gramophone quelques disques de Granados. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- Le palais des papes est à nous! Les petits hommes turbulents du XXe siècle font, en ces jours d'exposition, nasiller leurs gramophones sous la majesté de ces murailles,... — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- On avait installé le gramophone à rouleaux et l’on écoutait les chansons de Léon Bérard. — (Édouard Bled, J’avais un an en 1900, Fayard, 1987, Le Livre de Poche, pages 85-86.)
- Après le départ des clientes, le salon était gaiement éclairé, le tapis roulé, un gramophone placé sur la table et ma mère s'asseyait dans un des fauteuils Louis XVI récemment acquis. — (Romain Gary, La promesse de l'aube, Folio)
-
fredonne
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe fredonner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe fredonner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif du verbe fredonner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif du verbe fredonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe fredonner.
-
découronne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe découronner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe découronner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe découronner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe découronner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe découronner.
-
drageonne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe drageonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe drageonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe drageonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe drageonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe drageonner.
-
scissionne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe scissionner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe scissionner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe scissionner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe scissionner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe scissionner.
-
francophone
?- Qui parle habituellement le français.
- Il ne faudrait pas passer sous silence le fait que les chercheurs et chercheures francophones se rencontrent aussi dans le cadre de colloques annuels et autres activités organisées par les centres de recherches dans les provinces. — (« Introduction » de Une Langue qui pense: la recherche en milieu minoritaire francophone au Canada, sous la direction de Linda Cardinal, Presses de l'Université d'Ottawa, 1993, p. 8)
- […] : si il faut rapprocher Promenons-nous dans les bois d’autres œuvres francophones, le nanarologue ne peut s’empêcher de penser au médiocre Au service du diable (1971) du belge Jean Brismee, voire même au nullisime Les week-ends maléfiques du comte Zaroff (1976) de Michel Lemoine. — (Promenons-nous dans les bois, le 14/02/2001, sur le site de Tentacules (www.tentacules.net))
- (Canada) Qui est de langue maternelle française, par opposition aux anglophones, de langue maternelle anglaise.
- Comme une réaction en chaîne, le changement de nom des Québécois entraîne une série de nouvelles dénominations, ou de nouveaux usages, à commencer par le terme francophone, dont l’emploi comme substantif était rare jusque-là [les années 1960], et qui, au Canada, a pris une valeur qu’il n’a pas ailleurs, puisqu’il désigne ici une personne de langue maternelle française, alors que les dictionnaires le définissent plutôt comme « personne parlant habituellement le français ». — (Chantal Bouchard, La langue et le nombril, Presses de l’Université de Montréal (PUM), 2020, page 238)
- Dont le français est la langue véhiculaire.
- Parmi la maigre littérature, en particulier francophone, concernant la malherbologie, il manquait une synthèse taxonomique sur la flore des champs cultivés. — (Philippe Jauzein, Flore des champs cultivés , page 7, Éditions Quae, 2011)
- Le recours à des migrants à fort potentiel démographique se rencontre même dans des États fédéraux comme le Canada où la « Belle province », le Québec, en panne démographique depuis quelques décennies mène une politique d’immigration francophone active pour maintenir son identité. — (Christian Pradeau et Jean-François Malterre, Migrations et territoires, dans Les cahiers d’Outre-Mer n° 234/volume 59, Presses Universitaires de Bordeaux, 2006)
- Qui appartient à la francophonie.
- Car, en effet, beaucoup de communautés se définissent comme francophones, même si la langue de Molière n’y est pas pratiquée comme idiome de communication. Ici, le sens mystique et spirituel désigne la francophonie également comme la solidarité naissant du partage de valeurs communes véhiculées par la langue française. — (Josias Semujanga, Panorama des littératures francophones, dans Introduction aux littératures francophones, p. 10, Presses de l'Université de Montréal, 2004)
- Simenon, né en Wallonie, ayant promené son Maigret dans les rues de Paris, est allé aux États-Unis apprendre à se discipliner. Puis il a installé ses tables de travail en Suisse et épousé une Québécoise. Difficile de trouver plus « francophone »! — (Jacques Godbout, De l’avantage d’être né, Boréal, 2018, page 198)
- Dans son ouvrage, Philippe Gasparini retrace le chemin tortueux de ce concept dont même l’initiateur du côté francophone, Serge Doubrovsky, a modifié la définition. — (Joël Zufferey, L’autofiction : variations génériques et discursives, 2012, page 21)
-
maldonne
?- Mauvaise distribution des cartes à jouer.
- Il y a maldonne, il faut recommencer la partie.
- (Sens figuré) Erreur commise involontairement ou volontairement.
- Et pourtant la réalité est là, tangible : il y a eu maldonne ! le professeur a été victime des gens qui le trahissent. — (Frédéric Dard (San-Antonio), Le Secret de Polichinelle, Fleuve Noir, 1958, page 137)
- Mathilde, l’enfant souffreteuse, affublée d’un hideux costume marin et d’un béret qui ne lui sied pas, fait l’effet d’une totale maldonne : elle quittera ce monde de bonne heure. — (Marguerite Yourcenar, Souvenirs pieux, 1974, collection Folio, page 295)
- Partie de la trop aimable idylle florianesque, son histoire d'amour peu à peu s'était assombrie jusqu'à prendre les couleurs arrières du roman flaubertien, qui dit l'universelle maldonne. — (Philippe Berthier, Figures du fantasme: un parcours dix-neuviémiste, Presses Universitaires du Mirail, 1992, page 164)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.