Dictionnaire des rimes
Les rimes en : maquisarde
Que signifie "maquisarde" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Femme qui a pris le maquis.
- Cet autre récit rétrospectif met face à face la maquisarde et le chauffeur qui sont en train de se faire des confidences. — (Victor Béry, L’enracinement culturel dans l’œuvre de Guy Menga: Essai de re-contextualisation, 2006)
Mots qui riment avec "arde"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "maquisarde".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : arde et ardes .
-
rencarde
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de rencarder.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de rencarder.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de rencarder.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de rencarder.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de rencarder.
-
rondouillarde
?- Celle qui à des formes arrondies, ayant de l’embonpoint.
- Je préfère les rondouillardes à tous ces mannequins anorexiques.
- epicarde
-
frétillarde
?- Féminin singulier de frétillard.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
veinarde
?- (Familier) Femme qui a de la chance, de la veine.
- Elle a quatre amants… la veinarde !!! — (Elle a quatre amants... la veinarde !!!, martinwinckler.com, 6 juin 2005)
- La mère Cœuret (qui est mourante, soit dit en passant) est une veinarde, une favorisée. — (Léon Frapié, La bonne visite, dans Les contes de la maternelle, éditions Self, 1945, page 37)
-
recarde
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe recarder.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe recarder.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe recarder.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe recarder.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe recarder.
-
thésarde
?- Étudiante qui prépare une thèse de doctorat.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
vicelarde
?- Celle qui est perverse, vicieuse, retorse.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
prétentiarde
?- Femme ou fille prétentieuse.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
débillarde
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe débillarder.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe débillarder.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe débillarder.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe débillarder.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe débillarder.
-
couarde
?- Poltronne, lâche.
- Si vous n’avez pas le cran de faire face à une penture, comment réagirez-vous à ce qui nous attend ? La Tour Blanche n’a nul besoin de couardes ! — (Jordan, Les Feux du ciel, traduit par Jean-Claude Mallé, Bragelonne, 2013, ISBN 978-2-35294-664-9)
- Je pensais que j’avais des seins à bustier, mais comme je suis une couarde, j’ai choisi le dos nu à ficelle amovible. — (chulinetti.blogs.com)
- lawarde
- gontardes
- mouscardes
-
pouparde
?- Féminin singulier de poupard.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- lunegarde
- cabardes
- coularde
-
harde
?- (Nom collectif) Troupeau de bêtes, en particulier de ruminants sauvages. Ce terme est souvent utilisé en France pour évoquer un groupe de cervidés etc., mais selon les pays de multiples animaux rentrent dans le champ d’application du mot harde.
- Une harde de pachydermes s’avançait d’un lourd balancement, dans un concert de grognements paisibles qui ne semblait nullement menaçant. Parfois un barrissement tonitruant s’élevait au-dessus du troupeau. — (Philippe Morvan, Les Fils du Ciel, Calmann-Lévy, 2021)
- Une harde de chevaux est un groupe, un troupeau, de chevaux sauvages, type mustang aux États-Unis d’Amérique.
- (Nom collectif) (Fauconnerie) Troupe d’oiseaux, le plus souvent de proie.
- (Nom collectif) Meute de chiens.
-
livarde
?- (Corderie) Corde d’étoupe avec laquelle le cordier resserre les torons et cordelles contre le noyau, ou âme, ou mèche centrale du câble, au sortir du toupin.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Marine) Perche longue et légère avec laquelle on tend une voile rectangulaire enverguée sur le mât.
- Le mât de misaine, la livarde, les bouts-dehors et les agrès étaient des pièces usinées, ce qui, dans l’esprit des Iszmiens, était une chose aussi déprimante que peut l’être le mouvement mécanique pour un ingénieur électronicien terrestre. — (Jack Vance, Les Maisons d’Iszm, 1954 ; traduit de l’anglais américain par Paul Chwat, 1973, page 27)
- labarde
-
moutarde
?- (Botanique) Plante de la famille des Brassicacées (ou Crucifères) à fleurs jaunes dont certaines espèces sont cultivées pour le fourrage et d'autres pour les graines, ingrédient de base de condiments.
- — Je suis congestionné. J’ai le sang à la tête. Préparez-moi un bain de pieds à la moutarde… — (Germaine Acremant, Ces dames aux chapeaux verts, Plon, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 333)
- (Cuisine) Condiment préparé à partir de graines de moutarde broyées dans du vinaigre.
- Il en est de même des moutardes douces (type Savora), des sauces vinaigrées d’origine anglaise (pickles, chutney) et de la Worcestershire sauce. — (Laurent Philip Martinez, Maigrir pendant son sommeil grâce aux biorythmes, 2011)
-
lombarde
?- Féminin singulier de lombard.
-
gueusarde
?- (Péjoratif) Mauvaise gueuse.
-
sarde
?- Relatif à la Sardaigne, ses habitants, sa culture.
- Un village sarde.
- Grâce à certaines herbes cueillies à certaines époques et vendues aux contrebandiers par de vieilles femmes sardes, la blessure se referma bien vite. — (Alexandre Dumas père, Le comte de Monte-Cristo, 1846)
- (Linguistique) Relatif au sarde, la langue de Sardaigne.
- L'homme qui était sur le rivage […] cria qui vive en patois sarde. — (Alexandre Dumas père, Le comte de Monte-Cristo, 1846)
- (Histoire) Relatif au Royaume de Sardaigne.
- Moi ! […] un malheureux petit souverain, aplati entre deux gros voisins, qui n'hésitent que sur la sauce à laquelle ils dévoreront mes États […] Seulement, forcé par le traité de 1817 à tolérer une garnison sarde à Menton. — (Victorien Sardou, Rabagas, 1872)
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.