Dictionnaire des rimes
Les rimes en : longea
Que signifie "longea" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Troisième personne du singulier du passé simple de longer.
- Maigret longea les corridors, traversa le café où un charretier jouait au billard avec l’instituteur, arriva dehors alors qu’un couple qui fox-trottait s’arrêtait tout à coup. — (Georges Simenon, Monsieur Gallet décédé, chapitre 11)
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "longea".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
accommoda
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accommoder.
-
accora
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accorer.
-
amenda
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe amender.
-
améliora
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe améliorer.
-
affleura
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affleurer.
-
angustura
?- Alcool assaisonnement à 44 °.
- Ajoutez de l’Angustura[sic] et du Sirup au thé de noël et vous obtiendrez ce cocktail, autant savoureux qu’original. — (« Le Sherry Old Fashioned », CNetTV.fr, 25 novembre 2010)
- Le Champagne Cocktail est par exemple noyé par le goût écrasant de l’angustura. — (« Critique : Le ciel de Lyon, ersatz du Bar Concorde Lafayette », Critiki Paris, <critikparis.unblog.fr>, 26 octobre 2006)
-
absoudra
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe absoudre.
-
adula
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aduler.
-
amerrira
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe amerrir.
-
alluvionna
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe alluvionner.
-
achemina
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acheminer.
- De Mouy descendit de cheval, jeta la bride aux mains de son laquais, s’achemina vers le guichet, se fit reconnaître de la sentinelle, introduisit La Mole dans le château. — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1886, volume I; chapitre V)
-
agrandira
?- Troisième personne du singulier du futur de agrandir.
-
annexa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe annexer.
-
affadira
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe affadir.
-
affûta
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affûter.
-
alunira
?- Troisième personne du singulier du futur de alunir.
-
acclama
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acclamer.
-
accessoirisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accessoiriser.
-
adora
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe adorer.
-
folichonnât
?- Troisième personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe folichonner.
-
aberra
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aberrer.
-
doit
?- (Commerce) S’emploie dans les livres de compte, par opposition au mot avoir, et désigne la partie d’un compte où l’on porte ce qu’une personne doit, ce qu’elle a reçu.
- Le doit et l'avoir sont le passif et l'actif.
- En son absence, le marchand de fer avait voulu tenir ses livres lui-même et il en était résulté un si beau griffonnage, un tel gâchis du doit et avoir qu’il fallait maintenant un mois de grand travail pour remettre les choses en état. — (Alphonse Daudet, Le petit Chose, 1868, réédition Le Livre de Poche, page 254)
- L’amour n’est pas un Grand Livre ou le « doit » de l’homme peut l’emporter sur le « devoir » de la femme… Sinon, gare au bilan ! » — (Maurice Dekobra, La Madone des sleepings, 1925, réédition Le Livre de Poche, page 109)
-
affruita
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affruiter.
-
reçois
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent de recevoir.
- Je reçois le dix-sept, une carte de mon père « le désempoché ». — (Gilbert Bouet, Ma grande aventure, Publibook, 2012 (apparemment une allusion à la Poche de Saint-Nazaire))
- Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de recevoir.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de recevoir.
-
abolira
?- Troisième personne du futur simple du verbe abolir.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.