Mots qui riment avec "ange"

Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "landange".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.

Cette liste comprend des mots se terminant par : ange , anges , enge et enges .

  • mianges
  • sermange
  • branges
  • vidange
    • Action de vider.
    • Le volume de lisier contenu dans la tonne étant connu, il suffit de chronométrer le temps de vidange pour pouvoir calculer le débit de vidange. — (Comment régler son épandeur d’engrais ou de produits organiques ?, ARVALIS, 2004)
    • (En particulier) Opération par laquelle on vide une fosse d’aisances.
    • Zola… C’est l’Homère de la vidange ! — (Marcel Proust, À la recherche du temps perdu, tome 3, Le Côté de Guermantes, 1920–1921)
    • À Fées, la vidange annuelle se faisait le 14 juillet, et il eût regardé de travers les domestiques ou les ouvriers de ferme capables de préférer à cette besogne scatologique l’attrait des estaminets ornés de lampions tricolores sur la place du village. — (Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, pages 315-316)
    • Remplacement de l’huile d’un moteur.
    • L’une des meilleures façons d’assurer le fonctionnement optimal de votre véhicule est de faire la vidange régulièrement selon les recommandations du constructeur.
    • État d’un récipient qui n’est pas plein.
    • Un tonneau en vidange.
    • Vous avez laissé cette bouteille en vidange.
    • Jauger la vidange d’un fût.
    • (Belgique) Bouteille consignée ; cadavre de bouteille.
    • La salope les a laissés avec leur père qui éclusait pire qu’une pompe à purin. Lui, ses jouets, c’était des vidanges. Un cadavre de beaujolais ça lui faisait un navire pour l’Amérique. Et le bouchon une navette spatiale pour Mars. — (Nadine Monfils, La Vie d’un serial killer, ch. 22, Belfond, 2011)
    • (Au pluriel) Désigne les matières, les immondices retirées d’un lieu qu’on vide ou qu’on nettoie.
    • Les vidanges d’une fosse.
    • (Québec) (Au pluriel) Ordure, déchet.
    • Sors les vidanges.
    • (Foresterie) Débardage des bois d’une coupe.
    • Lorsqu’à l’expiration du délai d’exploitation éventuellement prorogé, l’ONF constate que l’acheteur a effectué une exploitation, une vidange ou un enlèvement partiel des bois, celui-ci est alors redevable envers le propriétaire de la forêt, d’une indemnité à titre de dommages-intérêts équivalente à la valeur des bois restés sur pied, gisant sur le parterre de la coupe ou sur places de dépôt. — (Office national des forêts, Clauses générales des ventes de bois en bloc et sur pied, en vigueur à compter du 1er juillet 2014 → lire en ligne)
    • (Foresterie) (Par extension) Cloisonnement intermédiaire, dont s’embranchent d’autres cloisonnements.
    • Un abattage directionnel est pratiqué et doit intégrer le sens de la vidange et, quand ils existent, les cloisonnements ou les lignes de câble. — (Office national des forêts, Réglement[sic] national d’exploitation forestière, 21 décembre 2007 → lire en ligne)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • chalange
    • Variante de chalonge.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • vendranges
  • dommange
  • romange
  • parlanges
  • hagondange
  • hayange
  • algrange
  • sauxillange
  • mange
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de manger.
    • Je ne me restreins pas ou pas souvent, et j’ai bien conscience d’être gros parce que je mange beaucoup. — (Gérard Apfeldorfer, Maigrir, c’est dans la tête, 2009)
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de manger.
    • J’aime l’odeur du chou dans les maisons, le porc qu’on mange sur les toiles cirées, les « galettes-saucisses » enveloppées de papier sulfurisé. — (Dorothée Letessier, Le voyage à Paimpol, 1980, Le Seuil, page 26)
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de manger.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de manger.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de manger.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • talange
  • geanges
  • fletrange
  • effrange
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de effranger.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de effranger.
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de effranger.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de effranger.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de effranger.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • madranges
  • réarrange
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de réarranger.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de réarranger.
    • Sous des conditions fortement acides, il se désalkyle et se réarrange en composés de type quinone. — (site www.reptox.csst.qc.ca)
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de réarranger.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de réarranger.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de réarranger.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • offlanges
  • hinckange
  • change
    • Action de changer, troc d’une chose contre une autre.
    • Note : Il n’est guère usité, en ce sens, que dans les locutions gagner au change et perdre au change .
    • (Banque) Conversion d’une monnaie en une autre monnaie équivalente ou de billets de banque contre de la monnaie.
    • La preuve en est dans le change de notre monnaie comparée avec la monnaie étrangère; vous ne croiriez pas que la livre sterling, qui, au pair, ne vaut que 3,600 reis (monnaie du Brésil), vaut aujourd’hui 9,600! — (Anonyme, Brésil. - situation financière, Revue des Deux Mondes, 1829, tome 1)
    • Prix demandé pour convertir la monnaie en une autre monnaie ou pour remettre une somme d’une place sur une autre place.
    • Le change sur Berlin, sur Londres est de tant pour cent.
    • Le change a augmenté.
    • Le change est au pair.
    • Le change est haut.
    • Le change est bas.
    • Le change est désavantageux.
    • Coter le change, Marquer le taux du change.
    • Remise d’une somme d’une ville sur une autre ville. Cette remise peut être réalisée au moyen de numéraire ou d’effets de commerce qu’on appelle lettre de change ou simplement change.
    • Je vends, j’achète du change, j’ai besoin de change.
    • Écart entre la valeur nominale d’une monnaie et la valeur pour laquelle cette monnaie est acceptée dans la circulation.
    • (Par extension) Lieu où se font ces opérations.
    • Aller au change.
    • (Chasse) Substitution que fait une bête poursuivie par les chiens d’une autre bête qu’elle met à sa place.
    • La bête donne le change.
    • Les chiens prennent le change, tournent au change, Ils quittent la bête qui a été lancée pour courir la nouvelle bête.
    • Les chiens gardent le change, ne tournent pas au change, Ils ne se laissent pas emporter après la nouvelle bête et continuent à chasser la bête qui a été lancée.
    • Vêtement prévu pour se changer.
    • As-tu un change à te mettre ?
    • Action de changer les couches d'un nourrisson ; résultat de cette action.
    • Le traitement des formes non compliquées est simple et comporte à chacun des changes une désinfection bactérienne par un antiseptique à base de chlorhexidine par exemple suivie d'un séchage soigneux puis de l'application d'une crème ou d'un lait antifungique associée à un traitement antifungique per os uniquement en cas de muguet ou de diarrhée. — (Hervé Walti, Les maladies du nourrisson, Presses Universitaires de France : collection « Que sais-je ? », 1994, chap. 8, §. 4-2)
    • Couche jetable pour bébés.
    • Je découvre la journée rythmée par six changes et six biberons, [...]. — (Annie Ernaux, La femme gelée, Folio, page 142)
    • (Canada) (Anglicisme) Monnaie, petites espèces
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • redange
  • lommerange

Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.