Dictionnaire des rimes
Les rimes en : laissa
Que signifie "laissa" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Troisième personne du singulier du passé simple de laisser.
- Il se gara comme il put chaussée Kennedy, laissa les deux roues arrière de sa Mercedes envahir le trottoir, ignora le vague grognement d’un piéton qui promenait un chien, un danois haut comme un poulain, et traversa la rue au pas de course. — (Philippe Huet, Les Démons du comte, 1999)
- La thèse de la slavonisation du russe admet tacitement que, dans les belles-lettres et la science, le slavon a été d’abord remplacé par le russe non littéraire qui se laissa slavoniser par la suite. — (Boris O. Unbegaun, Le russe littéraire est-il d’origine russe ?, in Revue des Études slaves, 1965)
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "laissa".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
affola
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affoler.
-
aiguilla
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aiguiller.
-
aimanta
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aimanter.
-
hongroya
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe hongroyer.
-
aiguillonna
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aiguillonner.
-
achalanda
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe achalander.
-
ahana
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ahaner.
-
amodia
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe amodier.
-
jura
?- Fromage suisse de la région des Franches-Montagnes.
-
abêtira
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe abêtir.
-
acisela
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aciseler.
-
affourcha
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affourcher.
-
acétifia
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acétifier.
-
aira
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe airer.
-
abrégera
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe abréger.
-
agacera
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe agacer.
-
insuffla
?- Troisième personne du singulier du passé simple de insuffler.
-
ambitionna
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ambitionner.
-
traversa
?- Troisième personne du singulier du passé simple de traverser.
- Anne traversa la clairière, le chien sur ses talons, et alla se réfugier dans la cuisine où ronflait le vieux poêle Godin. — (Françoise Bourdin, Dans les pas d’Ariane, Belfond, 2011, chapitre 1)
-
aboula
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abouler.
-
honorariat
?- Privilège, honneur par lequel on conserve, selon certaines règles, le titre d’une fonction qu’on a cessé d’exercer.
- Conférer l’honorariat à un ancien notaire, à un ancien professeur, à un ancien militaire...
- Bien que cela ait été fait quelquefois, il n’existe aucune possibilité pour les conseillers généraux de prévoir par simple règlement intérieur un honorariat dont ne bénéficient ni les députés ni les sénateurs. — (Jacques Gandouin, Guide du protocole et des usages, 1972)
-
avoit
?- (Archaïque, orthographe d’avant 1835) Ancienne forme d’avait, troisième personne du singulier de l’imparfait du verbe avoir.
- Il avoit six enfans ; trois garçons & trois filles — (Leprince de Beaumont, La Belle et la Bête, publié par Gosse, 1768, page 57)
- Au bout de ladite galerie qui est appuyée sur ladite écurie, il y avoit un petit parpaing de pierre de l’épaisseur de 8 pouces et de 22 pieds de longueur et de dix de hauteur, bâti à neuf du côté de la muraille de la ville pour empêcher que de dessus ladite muraille on ne pût entrer dans ladite galerie, ny de ladite galerie sur ledit mur de ville, lequel parpaing avait été construit de nouveau à la place d’un ancien, sans que le passage qui est tout autour de la muraille de la ville pour faire la ronde et poser les sentinelles soit par ce moyen empêché ny incommodé en façon quelconque, mais demeurant libre et entier et en même état qu’il étoit auparavant la construction de ladite galerie. — (Archives municipales de Bordeaux, volume 6, 1896, page 266)
-
amassa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe amasser.
-
affriola
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affrioler.
-
allaita
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe allaiter.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.