Que signifie "joie" ?

Afficher la définitionMasquer la définition
  • Sentiment de bonheur, de satisfaction vive et intense qui vient du plaisir que l'on a à agir, à accomplir non pas une tâche répétitive, mais de contribuer à un certain progrès qui est empreint d'un caractère spirituel philosophique, scientifique, religieux ou esthétique.
  • Sa joie ne vient pas de ce ménage sans reproche mais de sa progéniture. Elle compte lentement, pointant du doigt ses enfants: Mamadou, Ali, Awa … «plus ceux qui sont dehors ou à l'école». Neuf en tout. Un chiffre qui au Niger n'a rien d'exceptionnel. On frise même la norme. Le pays affiche le plus haut taux de fertilité de la planète, 7,6 enfants par femme, selon les Nations unies. — (Tanguy Berthemet, Le Niger, un pays pauvre champion du monde de la fécondité, Le Figaro, 19 février 2016)
  • L'heureux père, qui se sentait inondé de joie par la joie de sa fille, se tourna pour mieux la voir ; dans ce mouvement les rênes lui glissèrent des mains. — (L'Esprit des oiseaux, par Samuel-Henri Berthoud, illustration par Yan' Dargent, Tours : chez Alfred Mame, 1867, page 149)
  • Le visage de Félicité s’empourpra d’une joie chaude. Elle se mit sur son séant, frappant comme une enfant dans ses mains sèches de petite vieille. — (Émile Zola, La Fortune des Rougon, G. Charpentier, Paris, 1871, ch. III ; réédition 1879, p. 102)
  • Gaspard vit avec joie la femme poser une soupière fumante sur la table de la cuisine. — (André Dhôtel, Le Pays où l'on n'arrive jamais, 1955)
  • Les bourreaux doivent savourer la même omnipotence, se livrer à pareille furie, goûter une égale joie de meurtrir sans remords. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
  • j’éprouve… mais quoi ? quel mot peut s’en saisir ? pas le mot à tout dire : « bonheur », qui se présente le premier, non, pas lui… « félicité », exaltation, sont trop laids, qu’ils n’y touchent pas… et « extase »… comme devant ce mot ce qui est là se rétracte… « Joie », oui, peut-être… ce petit mot modeste, tout simple, peut effleurer sans grand danger… — (Nathalie Sarraute, Enfance, Gallimard, 1983, collection Folio, page 67)
  • Si je pensais que le souverain bien fût la joie, je ne douterais point qu'on ne dût tâcher de se rendre joyeux, à quelque prix que ce pût être, et j'approuverais la brutalité de ceux qui noient leurs déplaisirs dans le vin, ou les étourdissent avec du pétun. — (René Descartes, « Lettre à Élisabeth Egmond, du 6 octobre 1645 », dans Correspondance avec Élisabeth, Presses électroniques de France, 2013)
  • (Au pluriel) Plaisirs ; jouissances.
  • Il fut aussitôt rendu chez sa mère qui lui fit, naturellement, toutes les joies du monde. — (Anatole Le Braz, Les Saints bretons d'après la tradition populaire en Cornouaille, Les Annales de Bretagne, 1893-1894, Paris : Calmann-Lévy, 1937, page 15)
  • Gaieté ; humeur gaie.
  • Gasbieha se précipita dans la chambre de sa sœur de lait avec des transports de joie. — (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans "Trois contes de l'Amour et de la Mort", 1940)
image/svg+xml wiktionary.org

Mots qui riment avec "a"

Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "joie".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.

Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .

  • abonda
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abonder.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • verra
    • Troisième personne du singulier du futur de voir.
    • Qu’on étudie les prédicateurs et les homélistes contemporains et on verra que ce dont ils se préoccupent le moins c’est de traduire littéralement le texte original de la Sainte Écriture. — (Revue des questions historiques, volume 37, 1885, page 20)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • acéra
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acérer.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • dois
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent de devoir.
    • Je dois me tromper, dis-je à Cambacérès un jour après avoir écouté pendant une demi-heure plus de balourdises qu’un homme n’en peut dire. — (Laure Junot Abrantès, Mémoires de Madame la duchesse d’Abrantès, 1835)
    • Cette terrible histoire des Vaudois, dois-je en parler ou m’en taire ? — (Jules Michelet, Le prêtre, la femme, la famille, Paris : Chamerot, 1862, 8e édition, page 23)
    • Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de devoir.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de devoir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • alunira
    • Troisième personne du singulier du futur de alunir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • arriva
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe arriver.
    • La troupe voyageuse, qui ne s’était arrêtée à Worringen que pour déjeuner, arriva vers les quatre heures du soir à Neufs. — (Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • hongroiera
    • Troisième personne du singulier du futur du verbe hongroyer.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • fonda
    • Troisième personne du singulier du passé simple de fonder.
    • Dès 1786, Alexandre de Fontenay, de retour d’Angleterre, fonda à Louviers l’une des premières filatures françaises : c’était « un moulin qui décarde le coton, le dégrossit, le divise et le file sur près de 2 000 fuseaux à la fois ». — (Jules Sion, Les paysans de la Normandie orientale - Pays de Caux, Bray, Vexin normand, vallée de la Seine, 1909)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • administra
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe administrer.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • agnat
    • (Antiquité romaine, Droit) Membre d’une même famille, par les hommes.
    • La famille se compose donc exclusivement des personnes ayant reçu du même ancêtre, de mâle à mâle, le même sang et le même culte. Ce sont les agnats. — (Gustave Bloch, La République romaine, Flammarion, 1913)
    • (Droit) (Vieilli) Collatéral d’une même souche masculine.
    • La loi de la division des terres demanda que les biens d’une famille ne passassent pas dans une autre ; de là il suivit qu’il n’y eut que deux ordres d’héritiers établis par la loi : les enfants et tous les descendants qui vivoient sous la puissance du père, qu’on appela héritiers-siens ; et, à leur défaut, les plus proches parents par mâles, qu’on appela agnats. — (Montesquieu, De l’esprit des lois XXVII, 4)
    • Macoudé et Batouala étaient frères, de mêmes père et mère, et non pas simplement des agnats comme cela est fréquent, puisque tout homme peut, si ses moyens le lui permettent, acheter plusieurs femmes et, de chacune d’elles, avoir des enfants. — (René Maran, Batouala, Albin Michel, Paris, 1921)
    • Quant aux fils des sœurs de ma mère, ils sont les fils d’hommes qui ont pris femme dans le lignage de ma mère. Autrement dit la terminologie ne distingue pas les agnats de ceux qui prennent femme dans les mêmes lignages qu’eux. — (Anne de Sales, Je suis né de vos jeux de tambours : La religion chamanique des Magar du nord, Laboratoire d’ethnologie et de sociologie comparative, Nanterre, 1991, page 61)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • insuffla
    • Troisième personne du singulier du passé simple de insuffler.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • accora
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accorer.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • agrégera
    • Troisième personne du singulier du futur du verbe agréger.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • affabula
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affabuler.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • alentira
    • Troisième personne du singulier du futur du verbe alentir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • accola
    • Troisième personne du singulier du passé simple de accoler.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • adjectiva
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe adjectiver.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • acheta
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acheter.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • affriola
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affrioler.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • adviendra
    • Troisième personne du singulier du futur de advenir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • alumina
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aluminer.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • ambla
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ambler.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • alcalinisa
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe alcaliniser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • acquitta
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acquitter.
    • La compagnie Syngenta s’acquitta de la tâche de rassembler les diverses pièces du puzzle dans une perspective humanitaire, accordant le droit de sous-licencier l’invention gratuitement auprès des organismes d’amélioration des plantes de divers pays en développement. — (Ouvrage collectif, sous la direction de Benjamin Coriat, Le retour des communs ; la crise de l’idéologie propriétaire, 2015)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • alluvionna
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe alluvionner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?

Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.