Dictionnaire des rimes
Les rimes en : inventa
Que signifie "inventa" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Troisième personne du singulier du passé simple de inventer.
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "inventa".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
acétyla
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acétyler.
-
actionna
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe actionner.
- Aux abords de Talmont, Jean-Paul Lebrun actionna le clignotant de sa Xantia et se gara face à la mer. — (Jean-Luc Blanchet, Marée blanche en Atlantique, Geste éditions, 2010, chapitre 3)
-
folâtra
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe folâtrer.
-
affermira
?- Troisième personne du singulier du futur de affermir.
-
accidenta
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accidenter.
-
annonça
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe annoncer.
- Mais ayant appris que plusieurs nobles lords, tout en admettant le principe du désaffranchissement pensaient que le nombre des bourgs à désaffranchir ne pouvait pas être arrêté avant que la cédule A, qui contient les noms de ces bourgs, n’eût elle-même été discutée, lord Grey annonça son intention de proposer l’omission des mots cinquante-six. — (Annuaire historique universel pour 1832, 1834, page 497)
-
papa
?- (radiotéléphonie) Mot de code radiotéléphonique de l'OACI, OTAN et SIA pour la lettre latine P.
- Pavillon du code international des signaux maritimes correspondant à la lettre P.
-
aéra
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aérer.
-
agrafa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe agrafer.
-
alla
?- Troisième personne du singulier de l’indicatif passé simple du verbe aller.
- Simon alla chercher du pain et du fromage, qu’il apporta sur une assiette avec un demi de vin blanc. — (Charles Ferdinand Ramuz, Le Règne de l’esprit malin, 1917, chapitre premier)
- Et l’Illustre Gaudissart s’en alla sautillant, chanteronnant le Roi des mers, prends plus bas ! à l’auberge du Soleil-d’Or, où il causa naturellement avec l’hôte en attendant le dîner. — (Honoré de Balzac, L’Illustre Gaudissart, 1832)
-
faudra
?- Troisième personne du singulier du futur de falloir.
- Après Prévost, il faudra attendre près de 50 ans encore et traverser les terribles famines d’Irlande pour que l’on reconnaisse enfin de façon irréfutable que les champignons vivants peuvent être la cause de maladies chez les végétaux. — (Jean Semal, Pathologie des végétaux et géopolitique, 1982)
- Il faudra bien que je déconte avec les gens que je verrai cet Eté. — (Roger de Bussy-Rabutin, Lettres de messire Roger de Rabutin, 1711, page 371)
-
agacera
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe agacer.
-
adjoindra
?- Troisième personne du singulier du futur de adjoindre.
-
annota
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe annoter.
-
abêtira
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe abêtir.
-
accota
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accoter.
-
analysa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe analyser.
-
africanisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe africaniser.
-
adossa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe adosser.
-
amarra
?- Troisième personne du singulier du passé simple de amarrer.
-
afficha
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe afficher.
-
aida
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aider.
-
agença
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe agencer.
-
abusa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abuser.
-
fomenta
?- Troisième personne du singulier du passé simple de fomenter.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.