Que signifie "honora" ?

Afficher la définitionMasquer la définition
  • Troisième personne du singulier du passé simple de honorer.
image/svg+xml wiktionary.org

Mots qui riment avec "a"

Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "honora".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.

Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .

  • angustura
    • Alcool assaisonnement à 44 °.
    • Ajoutez de l’Angustura[sic] et du Sirup au thé de noël et vous obtiendrez ce cocktail, autant savoureux qu’original. — (« Le Sherry Old Fashioned », CNetTV.fr, 25 novembre 2010)
    • Le Champagne Cocktail est par exemple noyé par le goût écrasant de l’angustura. — (« Critique : Le ciel de Lyon, ersatz du Bar Concorde Lafayette », Critiki Paris, <critikparis.unblog.fr>, 26 octobre 2006)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • adula
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aduler.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • américanisa
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe américaniser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • actionna
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe actionner.
    • Aux abords de Talmont, Jean-Paul Lebrun actionna le clignotant de sa Xantia et se gara face à la mer. — (Jean-Luc Blanchet, Marée blanche en Atlantique, Geste éditions, 2010, chapitre 3)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • alpagua
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe alpaguer.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • crois
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent de croire.
    • Je ne crois pas au hasard, surtout quand il est magnifiquement coïncidentiel, comme dans le cas présent. — (Jean-Loup Izambert, Le crédit agricole hors la loi ?, 2001)
    • Deuxième personne du singulier de l’indicatif présent de croire.
    • Si tu crois que je veux moisir sur la plume de Beauce, en dégustant des oranges à cochons ! — (Willy de Spens, Pierre Coignard le forçat-colonel, 1959)
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de croire.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • accorda
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accorder.
    • Les allusions à la chèvre de votre fille, le libellé exact des adresses (Gassin guetta une confirmation que Serruzier lui accorda d’un signe de tête) prouvent que l’anonymographe — oui, c’est ainsi que cela s’appelle — connaissait votre fille. — (Alain Demouzon, La Pêche au vif, 1977, chapitre 3)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • alourdira
    • Troisième personne du singulier du futur du verbe alourdir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • fonça
    • Troisième personne du singulier du passé simple de foncer.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • activa
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe activer.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • allaita
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe allaiter.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • adjura
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe adjurer.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • ambitionna
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ambitionner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • adstrat
    • (Linguistique) Influence linguistique réciproque d’une langue sur une autre.
    • le mot abenteuer signifiant aventure est un exemple de l’adstrat français en allemand.
    • Le grec est à la fois un substrat (puisqu’il était parlé dans une partie de la France avant que le latin n’y apparaisse) et un adstrat, puisqu’il a fourni, et continue de le faire, des mots scientifiques qui s’ajoutent et s’insèrent dans la langue parlée. — (Bernard Sergent, Notre grec de tous les jours: Petit dictionnaire pour un usage quotidien, 2017)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • bat
    • (Linguistique) Code ISO 639-3 des langues baltes.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • amoncellera
    • Troisième personne du singulier du futur du verbe amonceler.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • acéra
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acérer.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • alentira
    • Troisième personne du singulier du futur du verbe alentir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • achalanda
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe achalander.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • aboya
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aboyer.
    • Dick, voyou des rues abbevilloises, fut donc admis à la table polie du général : populaire et rude, il aboya quand le soldat Brommit parut avec un plat de viande. — (André Maurois, Les Discours du Docteur O’Grady, chapitre III)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • agricha
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe agricher.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • aligna
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aligner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • folichonneras
    • Deuxième personne du singulier du futur du verbe folichonner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • tomba
    • Troisième personne du singulier du passé simple de tomber.
    • Il tomba dans le servantisme le plus minutieux et le plus astringent. — (Honoré de Balzac, La Maison Nucingen, 1838)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • agglutina
    • Troisième personne du singulier du passé simple du verbe agglutiner.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?

Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.