Dictionnaire des rimes
Les rimes en : ha
Que signifie "ha" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- (Métrologie) Symbole de l’hectare, unité de mesure de surface en dehors du Système international (mais dont l’usage est accepté avec celui-ci), valant 102 ares.
- (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du haoussa.
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "ha".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
adressa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe adresser.
- La conversation fut d’abord assez triste, car l’hôte et ses enfants ne répondaient que par oui et par non, et semblaient bouder ; mais Gaspard, qui avait de l’esprit, s’adressa à la fille de la maison, lui dit qu’elle était jolie, et, pour mieux la muguetter, se plaça vis-à-vis d’elle, derrière le père, assis lui-même, entre ses deux fils, qui riaient d’un sot rire des compliments qu’on faisait à leur sœur. — (Charles Thuriet, Le Moulin-Rouge, in Contes populaires et légendes de Franche-Comté, Presses de la Renaissance, 1978, page 312)
-
abrogea
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abroger.
-
accomplira
?- Troisième personne du singulier du futur de accomplir.
-
aboi
?- (Vieilli) Cri du chien.
- […], nous voici près du village, nous devrions déjà entendre les abois des chiens, le chant des coqs et ces mille bruits qui dénoncent les lieux habités. — (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858)
- (Par extension) (Au pluriel) Cris de la meute qui entoure la bête chassée dans une chasse à courre.
- Pendant toute la nuit, les aboiements vibrants comme des cloches déferlèrent en se répercutant parmi les collines, et [eux] suivirent la chasse à cheval, guidés par les abois des chiens [...] — (William Faulkner, Sartoris, trad. René-Noël Raimbault & Henri Delgove, éd. Gallimard, 1937, rééd. Folio, p. 413)
- (Par métonymie) (Au pluriel) Moment où la bête pourchassée s’arrête.
- (Sens figuré) (Au pluriel) Dernière extrémité.
- Ils sont aux abois.
-
amnistia
?- Troisième personne du singulier du passé simple de amnistier.
-
fomenta
?- Troisième personne du singulier du passé simple de fomenter.
-
affermira
?- Troisième personne du singulier du futur de affermir.
-
acisela
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aciseler.
-
anisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aniser.
-
amollira
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe amollir.
-
amenuisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe amenuiser.
-
ambra
?- Troisième personne du singulier du passé simple de ambrer.
-
améliora
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe améliorer.
-
fluxa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe fluxer.
-
ânonna
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ânonner.
-
alentira
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe alentir.
-
agrémenta
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe agrémenter.
-
ameuta
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ameuter.
-
angustura
?- Alcool assaisonnement à 44 °.
- Ajoutez de l’Angustura[sic] et du Sirup au thé de noël et vous obtiendrez ce cocktail, autant savoureux qu’original. — (« Le Sherry Old Fashioned », CNetTV.fr, 25 novembre 2010)
- Le Champagne Cocktail est par exemple noyé par le goût écrasant de l’angustura. — (« Critique : Le ciel de Lyon, ersatz du Bar Concorde Lafayette », Critiki Paris, <critikparis.unblog.fr>, 26 octobre 2006)
-
alcalisa
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe alcaliser.
-
anesthésia
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe anesthésier.
-
reviendra
?- Troisième personne du singulier du futur de revenir.
- De plus en plus souvent, d’étranges projets me viennent : par exemple, ouvrir en deux le corps de Las Casas, quand il reviendra d’Espagne, désembusquer l’âme qui s’y cache et l’examiner à loisir. — (Érik Orsenna, L’entreprise des Indes, 2010)
-
alevina
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aleviner.
-
ambitionna
?- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ambitionner.
-
honnira
?- Troisième personne du singulier du futur du verbe honnir.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.