Dictionnaire des rimes
Les rimes en : gallec
Que signifie "gallec" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Nom donné au patois français qui se parle dans le département des Côtes-d’Armor, assez semblable à celui de la Basse-Normandie.
- On rencontre aussi les deux variantes suivantes : « gallot » et « gallec », qui s’appliquent à la langue, ou au français. — (Hervé Abalain, Le français et les langues historiques de la France, 2007)
Mots qui riment avec "èque"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "gallec".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : èque , èques , ec , eck , ek , ech , êque et êques .
-
sec
?- (Mathématiques) Sécante.
- (Linguistique) Code ISO 639-2 (alpha-3) sechelt.
- (Métrologie) (Non standard) Symbole de la seconde. Note : Le symbole du Système international est s.
-
caudebec
?- (Habillement) (Vieilli) (Désuet) Nom d'un chapeau de laine d'agnelet ou en poil de chameau
- Contre vos derniers vers on est fort en courroux:Pradon a mis au jour un livre contre vous;Et, chez le chapelier du coin de notre place,Autour d’un caudebec j'en ai lu la préface— (Nicolas Boileau, Œuvres poétiques .)
- Où suit-on le meilleur usage ?Est-ce à Montréal, à Québec,Que rehaussé d'un beau plumage,On porte mieux le caudebec ?— (Michel Bibaud, Epitres, satires, chansons, épigrammes, et autres pièces de vers, 1830)
- Voulez-vous savoir ce que les valets-de-chambre ont écrit? Vous devinerez d’abord que ceci vient de l’endroit où vous savez qu'on s’amuse des lettres ridicules. L’un fait inventaire de ce qu’il a perdu, comme son étui, sa tasse, son buffle, son caudebec. « C'étoit, dit-il, un désordre du diable ; ma foi, si j’avois été général, cela ne seroit pas arrivé. »— (Madame de Sévigné, Lettres de madame de Sévigné, de sa famille et de ses amis, volume 3, 1675)
- montech
- plogonnec
- louannec
- treverec
-
mec
?- (Linguistique) Code ISO 639-3 du mara.
-
spardeck
?- (Marine) Mot anglais qui signifie faux-pont.
- Un grand nombre se soutenaient encore, mais, sur le pont et le spardeck de la Ville du Havre, il y avait peu de chose pouvant servir d’épave. — (Journal du Havre.)
- obreck
-
tek
?- Variante orthographique de teck.
- Des yoles de bois de tek vernissé et ciré.
- goazec
-
photothèque
?- (Photographie) Lieu où ont classées et conservées des photographies.
- Les Archives internationales de la danse sont constituées d’un musée, d’une bibliothèque, d’une photothèque, d’une salle de conférences et de deux salles d’expositions temporaires.
- (Cartographie) Collection de documents photographiques classés[1].
- cadelech
- frespech
-
métèque
?- (Antiquité) Dans la Grèce antique, celui ou celle qui habite dans une cité dont il n’est pas originaire, un étranger de l’intérieur du pays.
- Ce métèque est très respecté dans notre cité.
- (Péjoratif) Terme pour désigner un étranger dont l’allure exotique et l’attitude provoquent la méfiance.
- En bas, un véritable prolétariat médical, envahi maintenant par les étrangers et métèques, où sévit cruellement la concurrence. En haut, une série de mandarins, créés par les concours à échelons et jet continu, mandarins qui se haïssent au fond, mais s’entendent sur le dos des candidats perpétuels. Entre les deux, un peuple d’élèves, soumis et craintifs, sans volonté comme sans initiative, que le succès ou l’insuccès fera tantôt monter au mandarinat, tantôt rejettera dans la foule anonyme et misérable des court-la-visite et des coupe-le-ventre. — (Léon Daudet, Souvenirs littéraires – Devant la douleur, Grasset, 1915, réédition Le Livre de Poche, page 100)
- Ce métèque se croit chez lui dans mon village.
- Avec ma gueule de métèqueDe Juif errant, de pâtre grecEt mes cheveux aux quatre vents…— (Georges Moustaki, Le Métèque)
- lanvellec
- croixanvec
- lautrec
- schoeneck
- landrevarzec
-
aztèque
?- (Géographie) (Histoire) Relatif aux Aztèques, civilisation précolombienne du Mexique central.
- (Linguistique) (Impropre) Relatif au nahuatl, la langue parlée par les Aztèques, plusieurs peuples voisins et leurs descendants contemporains.
- attuech
-
varech
?- Algue ou plante marine qui pousse sur les roches que la mer tantôt couvre et tantôt laisse à sec.
- C’étaient de longs filaments de varechs qui, on n'en pouvait douter, avaient été récemment arrachés au continent américain ! — (Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873)
- Des rochers bas, couverts de mousses et de varechs, émergent à marée basse. On pêche la crevette et l’équille. — (Paul Gruyer, Normandie, Collection de Guides-Joanne, Librairie Hachette, 1912, page 165)
- Ces Algues sont très souvent sur nos côtes désignées sous le nom vulgaire de Goëmon ou de Varech, bien que ce dernier nom ne doive s’appliquer qu’à une plante phanérogame mais maritime : la Zostère, du grec Zoster, ceinture. — (Émile Wuitner, Les Algues marines des côtes de France (Manche et Océan), 1921)
- Il n'est pas rare de voir les maraîchers rétais charger le varech providentiel sur leurs remorques pour en engraisser les parcelles de pommes de terre. — (52 week-ends en France, Le Petit Futé, 2011, page 89)
- […] ces matins blafards où l’on rentrait avec un masque de poussière et de fatigue, des odeurs de pipe, de pétrole, de vieux varech collées aux vêtements. — (Alphonse Daudet, Mon képi, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, collection Le Livre de Poche, 1974, page 125)
- (Désuet) Débris que la mer rejette sur ses côtes.
- (Désuet) (Rare) Navire naufragé.
- (Argot poilu) Tabac de troupe.
-
creek
?- Qui concerne les Creeks.
- Qui concerne la langue creek.
-
brech
?- Ébréché, clochant, boiteux.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.