Dictionnaire des rimes
Les rimes en : folichonneras
Que signifie "folichonneras" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Deuxième personne du singulier du futur du verbe folichonner.
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "folichonneras".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
adultéra
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe adultérer.
-
anoblira
- Troisième personne du singulier du futur du verbe anoblir.
-
allégera
- Troisième personne du singulier du futur du verbe alléger.
-
anaconda
- (Herpétologie) Grand serpent ophidien aquatique d’Amérique du Sud qui se nourrit de mammifères et d’oiseaux.
- Or si le jaguar est l’espèce animale associée au rituel arutam, l’anaconda est l’auxiliaire du chamane par excellence. — (Alexandre Surrallés, Au cœur du sens : perception, affectivité, action chez les Candoshi, 2003)
-
aborda
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aborder.
- Dans un de ses voyages, le Phénix aborda dans l’Escaut un tjalk hollandais. — (Revue de droit international et de législation comparée, 1882, page 416)
-
aboula
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abouler.
-
agricha
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe agricher.
-
folâtrera
- Troisième personne du singulier du futur du verbe folâtrer.
-
adstrat
- (Linguistique) Influence linguistique réciproque d’une langue sur une autre.
- le mot abenteuer signifiant aventure est un exemple de l’adstrat français en allemand.
- Le grec est à la fois un substrat (puisqu’il était parlé dans une partie de la France avant que le latin n’y apparaisse) et un adstrat, puisqu’il a fourni, et continue de le faire, des mots scientifiques qui s’ajoutent et s’insèrent dans la langue parlée. — (Bernard Sergent, Notre grec de tous les jours: Petit dictionnaire pour un usage quotidien, 2017)
-
afféagera
- Troisième personne du singulier du futur du verbe afféager.
-
aguicha
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aguicher.
-
folichonna
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe folichonner.
-
affranchira
- Troisième personne du singulier du futur du verbe affranchir.
-
gaulois
- En rapport avec la Gaule, la langue gauloise ou les peuples la parlant.
- Nous croirions plutôt que le pur sang de la race gauloise primitive s’est conservé jusqu’à nos jours sans mélange, dans quelques tribus rustiques de nos provinces centrales. — (George Sand, Jeanne, 1844)
- Mars, identifié avec le dieu grec Arès, l'a été aussi avec le dieu gaulois Toutatis; Minerve, confondue avec la déesse grecque Athéna, l'a été aussi avec la déesse gauloise Belisama, etc. — (Henri d'Arbois de Jubainville, Les druides et les dieux celtiques à forme d'animaux, Paris : chez H. Champion, 1906, page 66)
- Les Bretons, ces émigrants celtiques venus de Grande-Bretagne au Ve siècle de notre ère, avaient ramené en Armorique une langue très analogue à ce parler gaulois que d’ailleurs employait encore à cette époque, la population d’Auvergne. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- En réalité, au ier siècle après Jésus on ne note encore sur le territoire gaulois, que la présence de quelques judéens de marque, déportés en Gaule par ordre de l’autorité romaine […]. — (Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours - Avant-propos, 1937)
- Les maisons gauloises, dans leur aspect extérieur, ressemblaient donc aux chaumières normandes : leur toiture était imposante, débordait largement des murs et descendait très bas, pour protéger ces derniers, vulnérables à la pluie. — (Jean-Louis Brunaux, Les Gaulois, vérités et légendes, 2018)
- Synonyme de français.
- Vous planteriez, ô Melbournois !Sur vos coteaux barbares,Les plus fins de nos ceps gaulois, Nos « pineaux » les plus rares… — (Ponchon, Muse cabaret,1920, page 85)
-
dessilla
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe dessiller.
-
folâtra
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe folâtrer.
-
accéda
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accéder.
- Né sous le premier Empire, Jules Grévy accéda à la présidence en 1879, puis en 1885, à 78 ans. — (Pierre Jeambrun, Jules Grévy ou La République debout, 1991)
-
anéantira
- Troisième personne du singulier du futur de anéantir.
-
afféagea
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe afféager.
-
hoqueta
- Troisième personne du singulier du passé simple de hoqueter.
- ikea
-
allégorisa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe allégoriser.
-
adula
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aduler.
-
fonça
- Troisième personne du singulier du passé simple de foncer.
-
actualisa
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe actualiser.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.