Dictionnaire des rimes
Les rimes en : foira
Mots qui riment avec "a"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "foira".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : a , ä , â , as , at , ats , ât , âts , ah , ha , oi , ois , oit , oits , oid , oids , oie , oies , oigt , oigts et oix .
-
affectionna
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affectionner.
-
affricha
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affricher.
-
amodia
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe amodier.
-
acclimata
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acclimater.
-
affriola
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe affrioler.
-
ambla
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ambler.
-
folichonnât
- Troisième personne du singulier de l’imparfait du subjonctif du verbe folichonner.
-
tomba
- Troisième personne du singulier du passé simple de tomber.
- Il tomba dans le servantisme le plus minutieux et le plus astringent. — (Honoré de Balzac, La Maison Nucingen, 1838)
-
alambiqua
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe alambiquer.
-
adora
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe adorer.
-
accompagna
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe accompagner.
-
acclama
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe acclamer.
-
accepta
- Troisième personne du singulier du passé simple de accepter.
- Il fallut qu’Abdel Latif insistât, et elle accepta enfin, comme à regret. — (Out-el-Kouloub, Nazira, dans Trois contes de l’Amour et de la Mort, 1940)
-
battra
- Troisième personne du singulier du futur de battre.
-
alloua
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe allouer.
-
abreuva
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe abreuver.
-
aguicha
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe aguicher.
-
ajoura
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe ajourer.
-
fomenta
- Troisième personne du singulier du passé simple de fomenter.
-
pervibra
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe pervibrer.
-
alléluia
- (Religion) Cri de joie qui termine certaines hymnes, particulièrement au temps de Pâques.
- Chanter l’alléluia, des alléluias.
- Au centre, Assomption de la Vierge, avec le Père éternel et un chœur d’anges ; le tout a l’effet triomphant d’un alléluia, d’une gloire à Dieu chantée par mille cœurs heureux à la fois. — (Hippolyte Taine, Carnets de voyage : Notes sur la province, 1863-1865, Hachette, 1897)
- (Botanique) Petite plante qui fleurit vers le temps de Pâques, dont les feuilles ont un goût aigrelet et qui fournit le sel d’oseille.
- L’alléluia, Oxalis alleluia, L., contient absolument les mêmes principes que l’oseille, et a, comme elle, un goût acide agréable. — (Louis Desbois De Rochefort, Cours élémentaire de matière médicale : suivi d’un précis de l’art formuler, 1789)
- L’oxalide petite oseille, oxalis acetosella, Lin., porte vulgairement les noms de surette, alléluia, etc. Elle croit assez communément dans les bois et les lieux couverts de presque toute la France. — (Encyclopédie du dix-neuvième siècle : répertoire universel des sciences, des lettres et des arts, édité par Ange de Saint-Priest, tome 18, Paris, 1848, page 266)
- (Pâtisserie) Alléluia de Castelnaudary, pâtisserie sucrée aux fruits confits et recouverte de sucre glace.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
-
relira
- Troisième personne du singulier du futur de relire.
-
froid
- (Météorologie) Qui nous donne la sensation d’une température notablement inférieure à la nôtre.
- La nuit n’était pas brouillardeuse, mais terne, humide sans pluie, froide sans frimas, une vraie nuit française de janvier. — (Ivan Tourgueniev, L’Exécution de Troppmann, avril 1870, traduction française de Isaac Pavlovsky, publiée dans ses Souvenirs sur Tourguéneff, Savine, 1887)
- La nuit est froide. Je me réchauffe en arpentant le pont à grands pas pendant une demi-heure. — (Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre IV, J. Hetzel et Cie, Paris, 1892)
- Chaque période interglaciaire amène un adoucissement du climat, qui prend le type froid et sec ou bien doux et humide. — (Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, page 58)
- Qui est privé de chaleur.
- Tempérament froid. Le cadavre était déjà froid.
- Refroidi.
- Avoir les pieds froids, les mains froides.
- (Cuisine) Qui se déguste froid, en parlant d’un mets ou par métonymie d’un repas.
- Nous emporterons le poulet rôti en piquenique et le mangerons froid.
- Buffet froid, déjeuner froid.
- (Cuisine) Qui n’est plus assez chaud, en parlant d’un mets ou par métonymie d’un repas.
- Le kébab doit être servi brûlant. Quand la bouche peut le tolérer, il est déjà trop froid. — (Jane Dieulafoy, La Perse, la Chaldée et la Susiane: relation de voyage, Librairie Hachette, 1887, page 718)
- Si nous attendons encore, le dîner sera froid.
- (Mécanique) Dont le moteur est trop froid pour permettre un démarrage instantané.
- (Sens figuré) Qui est flegmatique, réservé, indifférent, qui ne s’émeut pas ou qui paraît ne pas s’émouvoir.
- C’est un homme froid, d’un caractère froid. Je l’ai trouvé bien froid là-dessus.
- Cette nouvelle ne peut vous laisser froid. Il croyait nous émouvoir, mais tout le monde demeura froid.
- Je n’avais qu’une ambition, qu’une pensée : c’était de porter le mousquet. Mais ma grand-mère, très froide à l’endroit de la gloire militaire, n’entendait pas de cette oreille : elle rêvait pour moi la soutane. — (Hippolyte de Villemessant, Mémoires d'un journaliste, tome 1, 1867)
- Se dit de l’air, du ton, des discours, dans un sens analogue à celui qui précède.
- Cet homme a l’abord froid. Il leur fit un accueil très froid. Faire froide mine à quelqu’un.
- Il répondit d’un ton froid. Sa réponse fut froide et réservée.
- Je pensai que j'avais été trop aimable ou familière avec Adam Johnson et je rédigeai un texte froid et distant: [...]. — (Amélie Nothomb, Stupeur et tremblements, Éditions Albin Michel S.A., 1999, p. 11)
- Note : On le dit même quelquefois des sentiments et des actions.
- Un froid mépris. Une haine froide et réfléchie. Une froide barbarie. De froides atrocités.
- (Sens figuré) Qui n’a rien d’animé, de touchant, d’intéressant, de piquant, en parlant des personnes ou des ouvrages ou des traits d’esprit.
- Un écrivain, un orateur froid. Style froid. Imagination froide. Une froide plaisanterie. Une froide raillerie.
- (Arts plastiques) Qui manque de feu, d’âme, d’expression.
- Composition froide. Ce dessin est correct, mais il est froid.
- (Par extension) Qui manque d’éclat et de vivacité dans les tons, dans les couleurs, dans le coloris.
- Les couleurs froides. Les tons froids. Un coloris froid et monotone.
- (Sports hippiques) En parlant d'un cheval de course, qui ne se montre pas fougueux, qui répond peu aux sollicitations de son pilote, qui maintient un bon rythme régulier.
- (Médecine) (Vieilli) Qui n’est pas en état d’inflammation.
- Le schirre est une tumeur contre nature, froide, rénitente, sans douleur & sans aucun changement de couleur à la peau, […]. — (Louis Basile Carré de Montgeron, La vérité des miracles opérés à l’intercession de M. de Pâris et autres appelans, démontées contre M. l’Archevêque de Sens, s.éd., 1737, volume 1, page 44)
-
adstrat
- (Linguistique) Influence linguistique réciproque d’une langue sur une autre.
- le mot abenteuer signifiant aventure est un exemple de l’adstrat français en allemand.
- Le grec est à la fois un substrat (puisqu’il était parlé dans une partie de la France avant que le latin n’y apparaisse) et un adstrat, puisqu’il a fourni, et continue de le faire, des mots scientifiques qui s’ajoutent et s’insèrent dans la langue parlée. — (Bernard Sergent, Notre grec de tous les jours: Petit dictionnaire pour un usage quotidien, 2017)
-
adoucira
- Troisième personne du singulier du futur de adoucir.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.