Que signifie "fluorise" ?

Afficher la définitionMasquer la définition
  • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de fluoriser.
  • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de fluoriser.
  • Première personne du singulier du présent du subjonctif de fluoriser.
  • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de fluoriser.
  • Deuxième personne du singulier de l’impératif de fluoriser.
image/svg+xml wiktionary.org

Mots qui riment avec "ise"

Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "fluorise".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.

Cette liste comprend des mots se terminant par : ise , ises , yse , yses , iz , ize et izes .

  • ironise
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de ironiser.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de ironiser.
    • Autre cible adjacente de la logique analytique, les taxinomies abstraites, géométriques : la science comme « nomenclature » que dénonce La Peau de chagrin ; la science comme produisant un immense cimetière en ordre que dénonce Musset, tandis que le Balzac de Ferragus ironise, en écho, sur la mort « administrationalisée » par le concierge du Père-Lachaise. — (Claire Barel-Moisan, ‎Christèle Couleau-Maixent, Balzac, l’aventure analytique, 2009, page 21)
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de ironiser.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de ironiser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de ironiser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • enquise
    • Participe passé féminin singulier de enquérir.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • dynamise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe dynamiser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe dynamiser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe dynamiser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe dynamiser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe dynamiser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • dépressurise
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de dépressuriser.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de dépressuriser.
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de dépressuriser.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de dépressuriser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de dépressuriser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • magnétise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe magnétiser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe magnétiser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe magnétiser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe magnétiser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe magnétiser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • musardise
    • Penchant à musarder ou action de musarder.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • cytolyse
    • (Biologie) Destruction de cellule par dissolution des éléments qui la composent.
    • La cytolyse hépatique.
    • De ce fait, on n’a pas encore réussi à faire disparaître expérimentalement la cytolyse par diminution hormonale de l’épaisseur épithéliale ou du contenu glycogénique du vagin. — (J. Paul Pundel, Précis de colpocytologie, 1966)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • insolubilise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe insolubiliser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe insolubiliser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe insolubiliser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe insolubiliser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe insolubiliser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • dévalorise
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de dévaloriser.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de dévaloriser.
    • On voit l’irresponsabilité de l’État qui encourage le développement de secteurs nouveaux (Arts Plastiques, Théâtre, Musique, FLE…) sans donner les moyens en postes pour les faire fonctionner et qui du jour au lendemain dévalorise et menace les nouvelles formations, notamment l’ensemble des centres de Français Langue Étrangère du secteur public (à 90 % vacatarisé). — (site Chantal Forestal, Le parcours d'une auto-didacticienne (voyage en « auto-didactie »), in Études de linguistique appliquée, 2002/3)
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de dévaloriser.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de dévaloriser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de dévaloriser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • éprise
    • Féminin singulier de épris.
    • Vous êtes sur le point, beau milord duc, de tomber tout vif dans son embuscade, et il est bien dommage que la jeune reine de France, toujours éprise de vos charmes, ne vous voie pas, défraisé, déchiré, déconfit et escamoté juste à temps par votre escorte, à peu près comme une muscade. — (journal L’Express du Midi, lundi 8 janvier 1912)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • globalise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe globaliser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe globaliser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe globaliser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe globaliser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe globaliser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • martyrise
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de martyriser.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de martyriser.
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de martyriser.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de martyriser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de martyriser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • décolonise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent de décoloniser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de décoloniser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent de décoloniser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent de décoloniser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de décoloniser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • éthérise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe éthériser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe éthériser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe éthériser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe éthériser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe éthériser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • décapitalise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe décapitaliser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe décapitaliser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe décapitaliser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe décapitaliser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe décapitaliser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • bémolise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bémoliser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bémoliser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe bémoliser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe bémoliser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe bémoliser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • carbonise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe carboniser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe carboniser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe carboniser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe carboniser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe carboniser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • mondialise
    • Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe mondialiser.
    • Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe mondialiser.
    • Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe mondialiser.
    • Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe mondialiser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe mondialiser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • modernise
    • Première personne du singulier du présent de l’indicatif de moderniser.
    • Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de moderniser.
    • Le journal grenoblois modernise l’ancienne imprimerie de La Loire républicaine, trouvée dans la dot de La Dépêche, et s’efforce de stéphaniser son image de marque en se rebaptisant : Loire-Matin. — (Michel Achard, La Ville de Saint-Étienne, 1984, page 350)
    • Première personne du singulier du présent du subjonctif de moderniser.
    • Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de moderniser.
    • Deuxième personne du singulier de l’impératif de moderniser.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • hémodialyse
    • (Médecine) Méthode d’épuration du sang par la création d’un circuit de circulation extra-corporelle et son passage dans un dialyseur.
    • Le terme général d’hémodialyse quotidienne n’est pas dépourvu d’une certaine ambiguïté car il recouvre des modalités diverses, tant en ce qui concerne la fréquence que la durée des séances de dialyse. — (J. Traeger, R. Galland, N.K. Man, Hémodialyse quotidienne: théorie et ptatique, 2010)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • crise
    • (Médecine) Changement en bien ou en mal qui survient dans le cours d’une maladie et s’annonce par quelques phénomènes particuliers, comme une excrétion abondante, une hémorragie considérable, des sueurs, un dépôt dans les urines, etc.
    • Crise heureuse. Crise funeste.
    • Une opinion astrologique a attribué une influence à la lune sur les crises.
    • Après cela nous [la terre] pouvons bien prétendre à envoyer des influences à la lune et à donner des crises à ses malades. — (Bernard le Bouyer de Fontenelle, Mondes, 2e soir., cité par Littré)
    • (Médecine) Très intense douleur osseuse. → voir crise de goutte
    • Ah, j'ai une crise ! Aïe, ça fait mal ! — (Mme Pinel dans "Joséphine, ange gardien", épisode "Remue-ménage")
    • (Sens figuré) Moment périlleux et décisif.
    • Mais les voici tous deux : l’affaire est dans sa crise. — (Jean-François Regnard, Le Bal, 5, cité par Littré)
    • Nous approchons de l’état de crise et du siècle des révolutions. — (Jean-Jacques Rousseau, Émile III, cité par Littré)
    • Dans les instants de crise la jeunesse est communément mieux avisée que la vieillesse. — (Denis Diderot, Ess. s. Claude, liv. II, cité par Littré)
    • Je ne sais quelle humeur nos volontés maîtriseEt de nos passions est la certaine crise. — ()
    • Tout État libre où les grandes crises n’ont pas été prévues est à chaque orage en danger de périr ; il n’y a que les Polonais qui de ces crises mêmes aient su tirer un nouveau moyen de maintenir leur constitution. — (Jean-Jacques Rousseau, Gouv. le Pologne, chapitre 9, cité par Littré)
    • Comme toutes les réformes monétaires, la stabilisation de la monnaie allemande a provoqué une crise économique, ou plus exactement, elle n’a pas suffi à en préserver le Reich. — (Wilfrid Baumgartner, Le Rentenmark (15 Octobre 1923 - 11 octobre 1924), Les Presses Universitaires de France, 1925 (réimpression 2e édition revue), page 117)
    • Les Français traversent indubitablement une crise qui n’est pas seulement économique et sociale mais qui est avant tout une crise de la morale. On a oublié l’homme et privilégié le profit. — (Catherine Dyja, « L’Insurrection qui vient », dans la Revue de la Défense nationale, juillet 2009)
    • L'étymologie du mot crise en grec, crisis, signifie : nécessité de discerner et de faire un choix. Un échec, une dépression ou une maladie constituent des crises qui nous indiquent qu'il faut changer quelque chose dans notre vie, qu'il est temps de procéder à un choix, parce que « ça ne peut plus continuer comme ça ». — (Frédéric Lenoir, Petit traité de vie intérieure, Plon (« Pocket »), 2010, page 133)
    • (En particulier) Trouble dans le fonctionnement normal de l’activité économique.
    • Il y a présentement ce qu’on appelle une crise dans le monde […] Cette crise est arrivée au moment même où le monde se sentait de nouveau prospère et confiant […] — (Paul Nizan, Les Chiens de garde, 1932)
    • Après trois ans de crise, une des denrées qui avaient le plus baissé était la faculté d’enthousiasme du peuple américain. — (André Maurois, Chantiers américains, 1933)
    • J’ai travaillé en usine, depuis, mais voilà, il y a la crise, alors plus de boulot, alors j’ai pensé à vous, alors me voilà, moi et votre petit-fils. — (Raymond Queneau, Loin de Rueil, Gallimard, 1944, Édition Folio, 2003, p. 201)
    • Avec la crise pétrolière des années 1970, la SNCF relance l’étude de l’électrification de son réseau. — (Michel Raclin, Une Mémoire sur les gares d’Angers, Éditions Cheminements, 1999, page 221)
    • Ce serait un comble que pour sortir de la crise financière, on oriente l’épargne vers les dettes souveraines. Je préfère qu’on stimule l’économie par la production. — (François Hollande, « Si je suis élu, je passerai un contrat avec l’industrie », dans L’Usine nouvelle, n° 3246, 30 juin 2011, page 32)
    • (En particulier) Trouble dans le fonctionnement normal d’un régime politique.
    • Et comme Félicité prenait l’attitude d’une femme piquée, il ajouta à son oreille, en l’embrassant de nouveau :— Je tiens de toi, bien que tu m’aies renié. Trop d’intelligence nuirait en ce moment. Lorsque la crise arrivera, c’est toi qui devras conduire l’affaire. — (Émile Zola, La Fortune des Rougon, G. Charpentier, Paris, 1871, chapitre III ; réédition 1879, page 101)
    • Pour sortir l’Europe de sa crise, il faut une réorientation de la politique européenne. — (Contribution générale « Réaliser le changement », pour le congrès de 2012 du Parti socialiste (France))
    • Le soulèvement de l’Algérie a provoqué une très grave crise en France qui entraina la chute de la IVe République.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • paillardise
    • Manière de se conduire et de parler d’un paillard.
    • S’abandonner à la paillardise.
    • Commettre, dire une paillardise.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • goguenardise
    • Attitude ironique, moqueuse.
    • Il ne répond que par des goguenardises.
    • Un air de goguenardise.
    • Les premières fois, au retour, ma prostration béate étonna ma mère, qui me coucha vite, en reprochant à mon père ma fatigue. Puis elle découvrit un soir dans mon regard une gaieté un peu bien bourguignonne, et dans mon haleine le secret de cette goguenardise, hélas !… — (Sidonie-Gabrielle Colette, La Maison de Claudine, Hachette, 1922, réédition Le Livre de Poche, 1960, page 40)
    • Et parmi les hyènes, les éléphants, les diables, il y a une image surtout qui étonne mon amie : c’est le démon qui, accoudé sur un coin de balustrade, contemple la capitale du péché avec une si cruelle goguenardise. — (Paul-Jean Toulet, Mon Amie Nane, 1922)
    • Il apprécie chez ses camarades la finesse et la goguenardise paysannes ou l’air déluré du faubourien, l’art de vivre qui consiste à prendre les choses comme elles viennent et l’obscénité ou la scatologie énorme des chansons de marche. — (Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, page 255)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • permise
    • Participe passé féminin singulier de permettre.
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?
  • grise
    • (Québec) Synonyme de plie cynoglosse.
    • Maladie parasitaire des végétaux qui rend les feuilles grises. Elle est due au tétranyque.
    • (Familier) Femme d'origine arabe, maghrébine.
    • On a des Noires depuis longtemps, des grises (des Maghrébines) depuis longtemps aussi et puis toute l'Europe de l'est qui déferle. — (Entretien réalisé par Étienne Blanchard auprès de Roger Le Taillanter le 13 juillet 2004 pour Les récits de vie de policiers à l’IHÉSI-INHES, 2005, page 339)
    image/svg+xml wiktionary.org
    ?

Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.