Dictionnaire des rimes
Les rimes en : fanfaronne
Que signifie "fanfaronne" ?
Afficher la définitionMasquer la définitionwiktionary.org
- Féminin singulier de fanfaron.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Mots qui riment avec "one"
Cette page a pour but de vous proposer une liste de rimes avec le mot "fanfaronne".
Ces rimes vous permettront, je l'espère, de trouver de l'inspiration pour l'écriture de vos vers et textes poétiques.
Cette liste comprend des mots se terminant par : one , ones , onne , onnes , aune et .
-
sectionne
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de sectionner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de sectionner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de sectionner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de sectionner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de sectionner.
-
bedonne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bedonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe bedonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe bedonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe bedonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe bedonner.
-
brouillonne
?- Féminin singulier de brouillon.
-
additionne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe additionner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe additionner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe additionner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe additionner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe additionner.
-
brabançonne
?- Féminin singulier de brabançon.
-
juponne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe juponner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe juponner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe juponner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe juponner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe juponner.
-
paillonne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe paillonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe paillonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe paillonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe paillonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe paillonner.
-
poinçonne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe poinçonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe poinçonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe poinçonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe poinçonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe poinçonner.
-
percheronne
?- Féminin singulier de percheron.
-
pionne
?- (Familier) (Argot scolaire) Surveillante d’établissement scolaire, dans le langage des écoliers.
- Il était facile de ne pas aller en classe, il suffisait à Mariette, quand elle revenait, de passer par le bureau des pionnes et de présenter son carnet de correspondance où étaient préparés à l'avance les mots d'absence. — (Véronique Olmi, Les Évasions particulières, Le Livre de Poche, 2022)
-
carbone
?- (Chimie) Élément chimique de numéro atomique 6 et de symbole C qui fait partie des non-métaux, plus spécifiquement des cristallogènes.
- On doit, par conséquent, regarder l’antracite comme du carbone pur primitif, qui ne provient point des débris des êtres organisés comme les bitumes. — (Journal de physique, de chimie, d’histoire naturelle et des arts, t. 3, Digour, Paris, nivôse an VI (janvier 1798))
- Pour confirmer l’identité du diamant et du carbone pur, M. Hachette avoit proposé à ses amis , MM. Clouet et Welter, de convertir le fer en acier par le diamant; […] — (« Extrait de plusieurs Mémoires sur le Diamant; par M. Louis-Bernard Guyton-Morveau », dans la Correspondance sur l'École impériale Polytechnique, Veuve Courcier, Paris, 1814, vol. 2 (janvier 1809-janvier 1813), page 458)
- Le carbone et l’oxygène sont, après l’hydrogène et l’hélium, les deux éléments les plus abondants de l’Univers. — (Thérèse Encrenaz, L'eau dans le Système solaire, Pour la Science, 1er avril 2001)
- Le carbone imbrûlé dépend de la nature du combustible et de la mise en œuvre de la combustion. — (François Audibert, Les Huiles usagées : reraffinage et valorisation énergétique, Technip, 2003, page 194)
- Un nanotube de carbone, c’est aussi une usine. Des chercheurs finlandais (université Aalto) ont synthétisé des nanorubans de graphène —autre variété de carbone— à l’intérieur de nanotubes. — (« Un nanoréacteur », dans L’Usine nouvelle, nº 3 256, 6 octobre 2011, page 19)
- (Chimie) (Physique) Pluriel collectif pouvant se rapporter en fonction des cas aux atomes de carbone, aux noyaux atomiques ou aux isotopes du carbone.
- Le meilleur criterium de la pureté des différents acides gras est leur point de fusion, qui est d'autant plus élevé qu'ils contiennent plus de carbone. — (J. Fritsch, Fabrication et raffinage des huiles végétales, manuel à l'usage des fabricants, raffineurs, courtiers et négociants en huiles, Paris : chez H. Desforges, 1905, page 5)
- Ce sont des triglucosides d’aglycones (acide médicagénique, hédéragénine et de leurs dérivés), la fixation des oses se faisant sur le carbone 3 […] — (Michel Larbier et Bernard Leclercq, Nutrition et alimentation des volailles, Éditions Quae, 1992, page 296)
- Le glucose-1'-phosphate, le glucose-6'-phosphate et le glycéraldéhyde-3'-phosphate jouent, par exemple, des rôles déterminants dans la glycolyse. Il est donc indispensable d’identifier correctement le carbone qui porte la fonction ester phosphorique. — (Raul Sutton, Bernard Rockett et Peter Swindells, Chimie pour les étudiants en médecine… et pour tous ceux qui ne seront pas chimistes, traduit par Paul Depovere, De Boeck Supérieur, 2010, page 207)
- Après séparation par chromatographie gazeuse des différents carbones, il s’avère que […] (isotopes)
- Afin de leur donner une énergie cinétique suffisante, les carbones sont accélérés. (noyaux)
- (Politique) Effet de serre, puisqu’il est habituellement mesuré en équivalent de dioxyde de carbone.
- Taxe sur le carbone (ou Taxe carbone)
- Crédit carbone (permis de causer une certaine quantité d’effet de serre net)
- Marché du carbone (système d’échange de crédits carbone)
-
taxiphone
?- Poste de téléphone public qui fonctionne avec des pièces de monnaie ou des jetons métalliques prépayés.
- Type de magasin comprenant des points d'accès téléphoniques.
-
scissionne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe scissionner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe scissionner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe scissionner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe scissionner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe scissionner.
-
commotionne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe commotionner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe commotionner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe commotionner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe commotionner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe commotionner.
-
désaffectionne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe désaffectionner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe désaffectionner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe désaffectionner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe désaffectionner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe désaffectionner.
-
francophone
?- Qui parle habituellement le français.
- Il ne faudrait pas passer sous silence le fait que les chercheurs et chercheures francophones se rencontrent aussi dans le cadre de colloques annuels et autres activités organisées par les centres de recherches dans les provinces. — (« Introduction » de Une Langue qui pense: la recherche en milieu minoritaire francophone au Canada, sous la direction de Linda Cardinal, Presses de l'Université d'Ottawa, 1993, p. 8)
- […] : si il faut rapprocher Promenons-nous dans les bois d’autres œuvres francophones, le nanarologue ne peut s’empêcher de penser au médiocre Au service du diable (1971) du belge Jean Brismee, voire même au nullisime Les week-ends maléfiques du comte Zaroff (1976) de Michel Lemoine. — (Promenons-nous dans les bois, le 14/02/2001, sur le site de Tentacules (www.tentacules.net))
- (Canada) Qui est de langue maternelle française, par opposition aux anglophones, de langue maternelle anglaise.
- Comme une réaction en chaîne, le changement de nom des Québécois entraîne une série de nouvelles dénominations, ou de nouveaux usages, à commencer par le terme francophone, dont l’emploi comme substantif était rare jusque-là [les années 1960], et qui, au Canada, a pris une valeur qu’il n’a pas ailleurs, puisqu’il désigne ici une personne de langue maternelle française, alors que les dictionnaires le définissent plutôt comme « personne parlant habituellement le français ». — (Chantal Bouchard, La langue et le nombril, Presses de l’Université de Montréal (PUM), 2020, page 238)
- Dont le français est la langue véhiculaire.
- Parmi la maigre littérature, en particulier francophone, concernant la malherbologie, il manquait une synthèse taxonomique sur la flore des champs cultivés. — (Philippe Jauzein, Flore des champs cultivés , page 7, Éditions Quae, 2011)
- Le recours à des migrants à fort potentiel démographique se rencontre même dans des États fédéraux comme le Canada où la « Belle province », le Québec, en panne démographique depuis quelques décennies mène une politique d’immigration francophone active pour maintenir son identité. — (Christian Pradeau et Jean-François Malterre, Migrations et territoires, dans Les cahiers d’Outre-Mer n° 234/volume 59, Presses Universitaires de Bordeaux, 2006)
- Qui appartient à la francophonie.
- Car, en effet, beaucoup de communautés se définissent comme francophones, même si la langue de Molière n’y est pas pratiquée comme idiome de communication. Ici, le sens mystique et spirituel désigne la francophonie également comme la solidarité naissant du partage de valeurs communes véhiculées par la langue française. — (Josias Semujanga, Panorama des littératures francophones, dans Introduction aux littératures francophones, p. 10, Presses de l'Université de Montréal, 2004)
- Simenon, né en Wallonie, ayant promené son Maigret dans les rues de Paris, est allé aux États-Unis apprendre à se discipliner. Puis il a installé ses tables de travail en Suisse et épousé une Québécoise. Difficile de trouver plus « francophone »! — (Jacques Godbout, De l’avantage d’être né, Boréal, 2018, page 198)
- Dans son ouvrage, Philippe Gasparini retrace le chemin tortueux de ce concept dont même l’initiateur du côté francophone, Serge Doubrovsky, a modifié la définition. — (Joël Zufferey, L’autofiction : variations génériques et discursives, 2012, page 21)
-
découronne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe découronner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe découronner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe découronner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe découronner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe découronner.
- saone
-
réveillonne
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de réveillonner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de réveillonner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de réveillonner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de réveillonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de réveillonner.
-
drageonne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe drageonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe drageonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe drageonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe drageonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe drageonner.
-
embidonne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe embidonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe embidonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe embidonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe embidonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe embidonner.
-
moucheronne
?- (Manche) (Ichtyologie) Jeune truite.
- C’est avec regret que nous ne voyons pas compris dans ces prohibitions l’emploi des hameçons ayant moins d’un centimètre d’ouverture sur trois de longueur, qui eussent, à notre avis, empêché la destruction des jeunes truites, dites moucheronnes. — (L'Avranchin, 12 décembre 1875)
- (Sens figuré) (Péjoratif) Jeune fille de petite taille.
- -Ainsi tu ne participes pas à la foire d’empoigne d’Olympie, moucheronne?[…]Elle prend son air bougon, et croise les bras.-Ah oui! J’oubliais, tu es une chérubine qui ne supporte pas qu’on l’appelle moucheronne. — (Bernard Werber, Le mystère des Dieux, 2007)
-
époumone
?- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de époumoner.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de époumoner.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de époumoner.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de époumoner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de époumoner.
-
regazonne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe regazonner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe regazonner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe regazonner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe regazonner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe regazonner.
-
fissionne
?- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe fissionner.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe fissionner.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe fissionner.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe fissionner.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe fissionner.
Cette liste se basant uniquement sur la terminaison des mots, elle n'est très probablement pas sans erreur mais je m'efforce de la maintenir la plus juste possible. Si vous le souhaitez, vous pouvez me signaler les mots qui ne correspondent pas et la page sur laquelle ils se trouvent.